19.06.2013 Views

dictionary of sanskrit grammar

dictionary of sanskrit grammar

dictionary of sanskrit grammar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tad. affix See cK.<br />

^ tad. affix ar ( i ) added in the sense<br />

<strong>of</strong> collection ( gijc ) to-ihe words JtPT,<br />

«ftf, and g fR and rpl also, e.g.<br />

^iTHcTT, 5J3crr etc.; ( 2 ) added in the<br />

sense <strong>of</strong> ‘ the nature <strong>of</strong> a thing ’<br />

( *{[3 ) along with the affix c? optionally,<br />

as aiso optionally along with<br />

the affixes fflq;, etc, given in<br />

P. V. 1.122 to 136; e.g. 3^ ? ^ ,<br />

sf^cfT; 3TqS%crr;<br />

- srP m i; s p s i , fjst= re ., g f f e m . ;<br />

etc. cl. Kas. on P. V. 1.119 t0 l & .<br />

Woids ending with the affix are<br />

always declined in the feminine<br />

gender with the fem. affix sn ( s\qj<br />

added to them; cf. cRs^cf; (^P=C:<br />

Linganusasana 17.<br />

the class <strong>of</strong> dental consonants<br />

viz, 3;, q;, ^ and cf. ff*r*r fran-<br />

irra^scrfa% P. 1. 3.4 Vart. 1. - \<br />

kft affix for the infinitive affix<br />

in Vedic Literature; e.g. 3 ;^<br />

TriRt Cf. P. 111. 4.9.<br />

krt affix 3% for the infinitive affix<br />

g^in Vedic Literature; e.g. JFcT%,<br />

Efitt, f t t ; cf. P. III. 4.9.<br />

( 1 ) krt affix 33 for the infinitive<br />

affix jp ; in Vedic Literature. The<br />

affix s t has a peculiarity <strong>of</strong> accent,<br />

namely that the word ending in 3%<br />

has got both the initial and ending<br />

vowels accented acute (3 ^ 1); e.g.<br />

anew 3; cf. P. III.<br />

4.9; and VI. 1.200 ; ( 2 ) krtya affix<br />

in Vedic Literature, e.g. ’Ttolcf! ior<br />

cf. Kas. on P. III. 4.14.<br />

krtya affix applied to a root to<br />

form the pot, pass. part. e.g.<br />

cf. Ka§. on P. III. 1.96/<br />

krtya affix 3=4 applied to a root<br />

to form the pot. pass, part.; the<br />

affix 3533; has the circumflex accent<br />

184<br />

on the last syllable; e.g. cf.<br />

Kas. on P. III. 1.96.<br />

( 1 ) personal ending <strong>of</strong> the third<br />

pers. dual Parasmaipada substituted<br />

technically for ); cf. P.<br />

III. 4.78; (2 ) tad. affix ( cffe or<br />

. 5[fa^). See 3% and<br />

( 1 ) tad. affix ^ sh o w in g direction<br />

by means <strong>of</strong> a thing e.g.<br />

feWa:; cf, KaS. on P. IV. 3.114,115;<br />

( 2) tad, affix ere; applied in the<br />

sense <strong>of</strong> the. abl. case and substituted<br />

for the abl. case affix; eg. mm:,<br />

sTI^fcr, ^ 1# sometimes the<br />

affix j.s applied instead <strong>of</strong> the instrumental<br />

or the genitive case also. e.g.<br />

iTfff: * sqs# for 1 % n sq#;<br />

sfgw : for srvtq^ cf.<br />

Ka6. on P. V. 4.44-49.<br />

( 1 ) tad. affix era. added to pronouns<br />

from e# upto ft, to the pronoun<br />

1%^ and after qft and arfii; e.g.<br />

§ 5r:; m :, crer:, arras:; cf.K aS. on P.<br />

V., 3.7 to 9.<br />

a class <strong>of</strong> taddhita affixes<br />

headed by the affix ere.(5Tffl^) as<br />

given by Panini in his sutras irom<br />

P. V, 3.7 upto ireqm:<br />

V. 3.17; cf. P.<br />

V I/ 3.35. The words ending with<br />

the affixes from afesl in P. V. 3.7<br />

upto qigq. in P. V. 3.47 ( excluding<br />

qr^l'S.) becom e' indeclinables; cf.<br />

Ka§, on P. 1. 1.38.<br />

3 ?: ( 1) a technical term for the genitive<br />

case affix used in the Jainendra<br />

V yakarana; ( 2 ) the tad. affix c!^<br />

which is popularly called erf as the<br />

nouns ending in ^ i.e. er are declined<br />

in the fem. gender with tba<br />

fem. affix srr added to them.<br />

( i ) use <strong>of</strong> a word for that<br />

word ( <strong>of</strong> which the sense has been<br />

eonveyed) ; the expression ffRsqf-<br />

=gixy«?P3j; ii <strong>of</strong>ten used by <strong>grammar</strong>­

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!