download PDF version: 47.1MB - Global Grey
download PDF version: 47.1MB - Global Grey
download PDF version: 47.1MB - Global Grey
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
FRANCIS BACON'S CRYPTIC RHYMES 119<br />
before, highly characteristic as describing the torturers<br />
chasing the king to and fro.<br />
Thus we might occupy ourselves with the English<br />
time still.<br />
collection of Bacon's anecdotes for a long<br />
But we have a further surprise in store for the reader<br />
regarding the humorist Bacon as a narrator of stories.<br />
As a young man, Francis Bacon had for four years<br />
been attache in France to the English Ambassador,<br />
Sir Amias Paulet. He had spent that time at Tours,<br />
Blois, Poitiers, and Paris, and spoke and wrote the<br />
language fluently. How often may<br />
it not have<br />
happened that visitors from across the channel<br />
dined at his table ;<br />
who can say how often " Monsieur<br />
mon Fils," the French Ambassador, and his friends,<br />
were Bacon's guests<br />
?<br />
Naturally, he would make a<br />
point of delighting the ears of his foreign guests.<br />
But as they knew little or no English, he had to<br />
entertain them in French. Bacon had, accordingly,<br />
treated a large number of his anecdotes in the same<br />
manner in French, as in English, i.e., he had set them<br />
to rhyme and rhythm, as is proved by the Original<br />
Translation of the " Apophthegmes."<br />
In the year 1621, there had appeared a translation<br />
of the " Essays " (based upon the second English<br />
edition) by the Frenchman, I. Baudoiiin. That trans<br />
lation, of course, either emanated from Bacon or was<br />
at least supervised by him. And though the third<br />
edition of the French Essays (based upon the third<br />
English edition), containing also the translations of the<br />
"Wisdom of the Ancients" and of the "Apoph<br />
thegmes," did not appear till 1633, we may<br />
be sure<br />
that those translations (like the Latin ones printed<br />
still<br />
later) had originated under Bacon's hands. The