download PDF version: 47.1MB - Global Grey
download PDF version: 47.1MB - Global Grey
download PDF version: 47.1MB - Global Grey
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
FRANCIS BACON'S CRYPTIC RHYMES 63<br />
HOLOFERNES.<br />
Great Hercules is presented by this imp<br />
Whose club killed Cerberus, that three-headed canus ;<br />
And when he was a babe, a child, a shrimp,<br />
Thus did he strangle serpents with his manus.<br />
We find " canus " printed in the original editions !<br />
Hertzberg considered it his duty to correct the error,<br />
and wrote "canw." That is the way a German trans<br />
lator, who lacks the sense of humour to translate<br />
a comedy, corrects the author of the (!) Shakespeare<br />
Plays :<br />
HOLOFERNES.<br />
Den grossen Herkules agiert der Knirps,<br />
Der Cerb'rus totschlug, den dreikopfgen Cam's, (!)<br />
Und noch als Saugling, Kind und kleiner Stirps<br />
Die Schlangen so erwiirgt mit seiner Manus. (!)<br />
And, on the same festive occasion, the braggart<br />
Don Armado forces the droll rhyme " mighty " and<br />
"fight ye," which is even excelled in drollery by the<br />
more comic three-syllabled rhyme,<br />
"<br />
I lion-Pavilion " :<br />
ARMADO.<br />
The armipotent Mars, of lances the almighty,<br />
Gave Hector a gift, the heir of Ilion ;<br />
A man so breath'd, that certain he would fight ye.<br />
From morn to night, out of his pavilion.<br />
Here the translation is better, though,<br />
instead of<br />
"<br />
lungenstark," the wrong word, " lanzenstark," is used :<br />
ARMADO.<br />
Der waffenmacht'ge Mars mit Speeren allgewaltig<br />
Gab Hektorn ein Geschenk, Junkherrn von Ilion ;<br />
So lanzenstark war er : er jagte ohne Haltdich<br />
Vom Morgen bis zur Nacht vor seinem Pavilion.