03.10.2012 Views

campbell-joseph-el-heroe-de-las-mil-caras-241p

campbell-joseph-el-heroe-de-las-mil-caras-241p

campbell-joseph-el-heroe-de-las-mil-caras-241p

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

persistencia tenía que seguir ad<strong>el</strong>ante en <strong>el</strong> sueño me parece que <strong>de</strong>bo <strong>de</strong> haber sabido que<br />

había algo bueno al final, como aqu<strong>el</strong> río lleno <strong>de</strong> hierba y la calle alta segura y pavimentada<br />

que estaba <strong>de</strong>trás. Pensándolo en esos términos es como la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> nacer —o mejor<br />

dicho, <strong>de</strong> nacer <strong>de</strong> nuevo— en una especie <strong>de</strong> sentido espiritual. Tal vez algunos <strong>de</strong> nosotros<br />

tienen que atravesar caminos oscuros y <strong>de</strong>sviados antes <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r encontrar <strong>el</strong> río <strong>de</strong> la paz o<br />

<strong>el</strong> camino alto al <strong>de</strong>stino d<strong>el</strong> alma.” 21<br />

La persona que tuvo ese sueño es una distinguida artista <strong>de</strong> ópera, y como todos los<br />

que han <strong>el</strong>egido, no los caminos seguros y ya experimentados d<strong>el</strong> día, sino la aventura <strong>de</strong> la<br />

llamada especial y apenas audible que viene a aqu<strong>el</strong>los cuyos oídos están abiertos tanto hacia<br />

a<strong>de</strong>ntro como hacia afuera, tuvo que hacer su camino sola, atravesar dificulta<strong>de</strong>s poco<br />

comunes, “por calles <strong>de</strong>struidas y lodosas”, conoció la negra noche d<strong>el</strong> alma, “la s<strong>el</strong>va oscura<br />

en medio <strong>de</strong> la jornada <strong>de</strong> nuestra vida”, <strong>de</strong> Dante, y <strong>las</strong> amarguras d<strong>el</strong> fondo d<strong>el</strong> infierno:<br />

Por mí se va a la ciudad d<strong>el</strong> llanto;<br />

Por mí se va al eterno dolor;<br />

Por mí se va hacia la raza con<strong>de</strong>nada. 22<br />

Lo más notorio <strong>de</strong> este sueño es que reproduce al <strong>de</strong>talle <strong>el</strong> dibujo básico <strong>de</strong> la<br />

fórmula mitológica universal en <strong>el</strong> camino d<strong>el</strong> héroe. Esos motivos <strong>de</strong> hondo significado <strong>de</strong><br />

los p<strong>el</strong>igros, <strong>de</strong> los obstáculos y <strong>de</strong> la buena fortuna en [28] <strong>el</strong> camino, los encontraremos<br />

implícitos en <strong>las</strong> siguientes páginas en cien formas diferentes. Primero, <strong>el</strong> paso sobre la<br />

alcantarilla abierta, 23 luego <strong>el</strong> d<strong>el</strong> río perfectamente claro corriente sobre <strong>el</strong> césped, 24 la<br />

aparición <strong>de</strong> una persona bien dispuesta que le ayuda en <strong>el</strong> momento crítico, 25 y finalmente<br />

<strong>el</strong> su<strong>el</strong>o alto y firme <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la última corriente, (<strong>el</strong> Paraíso Terrenal, la ribera d<strong>el</strong> Jordán): 26<br />

éstos son los temas eternamente repetidos <strong>de</strong> la maravillosa canción <strong>de</strong> la <strong>el</strong>evada aventura<br />

d<strong>el</strong> alma. Y todo aqu<strong>el</strong> que se ha atrevido a escuchar y a seguir la llamada secreta ha<br />

conocido <strong>las</strong> asechanzas d<strong>el</strong> tránsito p<strong>el</strong>igroso y solitario:<br />

El agudo filo <strong>de</strong> una navaja, difícil <strong>de</strong> atravesar,<br />

Un difícil camino es éste... ¡lo dicen los poetas! 27<br />

21<br />

Fre<strong>de</strong>rick Pierce, Dreams and Personality (D. Appleton and Co., Publishers, 1931), pp. 108-109.<br />

22<br />

Palabras escritas sobre la Puerta d<strong>el</strong> Infierno:<br />

Per me si va n<strong>el</strong>la cittá dolente,<br />

Per me si va n<strong>el</strong>l'eterno dolore,<br />

Per me si va tra la Perduta Gente.<br />

Dante, "Inferno", III, 1-3.<br />

(La Divina Comedia se cita según la traducción publicada en 1921 por la Universidad Nacional <strong>de</strong><br />

México.)<br />

23<br />

Compárese con Dante, "Infierno", XIV, 76-84: "...un riachu<strong>el</strong>o, cuyo color rojo aún me horripila...<br />

cuyas aguas se reparten <strong>las</strong> pecadoras".<br />

24<br />

Compárese con Dante, "Purgatorio", XXVIII, 22-30: "...un riachu<strong>el</strong>o, que corriendo hacia la izquierda,<br />

doblegaba bajo <strong>el</strong> peso <strong>de</strong> pequeñas linfas <strong>las</strong> hierbas que brotaban en sus oril<strong>las</strong>. Las aguas que en la<br />

tierra se tienen por más puras, parecerían turbias comparadas con aquél<strong>las</strong>, que no ocultan nada".<br />

25<br />

El Virgilio <strong>de</strong> Dante.<br />

26<br />

"Los que antiguamente fingieron la edad <strong>de</strong> oro y su estado f<strong>el</strong>iz, quizá soñaron en <strong>el</strong> Parnaso este<br />

sitio. Aquí fue inocente <strong>el</strong> origen <strong>de</strong> la raza humana; aquí la primavera y los frutos son eternos: éste es<br />

<strong>el</strong> verda<strong>de</strong>ro néctar <strong>de</strong> que todos hablan." ("Purgatorio", XXVIII, 139-144.)<br />

27<br />

Katha Upanishad, 3-14. (A menos <strong>de</strong> que se especifique otra cosa, todas <strong>las</strong> citas <strong>de</strong> los Upanishads<br />

han sido tomadas <strong>de</strong> Robert Ernest Hume, The Thirteen Principal Upanishads, translated from the Sanskrit,<br />

Oxford University Press, 1931.)<br />

Los Upanishads son tratados hindúes sobre la naturaleza d<strong>el</strong> hombre y d<strong>el</strong> universo, y forman la<br />

última parte <strong>de</strong> la tradición ortodoxa <strong>de</strong> la especulación. Los más antiguos datan aproximadamente<br />

d<strong>el</strong> siglo VIII a. C.<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!