12.07.2015 Views

Virgen Maria completa - Escritura y Verdad

Virgen Maria completa - Escritura y Verdad

Virgen Maria completa - Escritura y Verdad

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La <strong>Virgen</strong> María, página 12según Pablo (Romanos 1:12 sgs.), es el segundo Adán. 10 Si esta sugestiva interpretaciónes exacta, hay que decir que el primer capítulo de Mateo está muy cercano, en espíritu, alprólogo de Juan.Mateo subraya el anuncio del nacimiento virginal citando un oráculo de Isaías (7:14) "Heaquí que la virgen concebirá y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emanuel". Estaaplicación de la profecía sólo ha podido hacerla un cristiano acostumbrado a leer la Bibliaen la versión griega de los LXX. El texto hebreo no dice una "virgen" (bethulah), sino"una mujer joven" (Almah); el griego traduce almah por párthenos, virgen. Pero Mateoparece atribuir mayor importancia precisamente al nombre . del que ha de nacer:Emanuel, Dios con nosotros; éste en realidad resume admirablemente el significado de laencarnación de Dios en Cristo.El tema de la partenogénesis no vuelve a mencionarse en el evangelio de Mateo, cuyocontenido es el de Marcos, integrado con los Logia, discursos del Señor. La tesis propiadel evangelio de Mateo es que Jesús es el Mesías, hijo de David. Pero la ascendenciadavídica de Jesús se atribuye a la paternidad de José. Este detalle crea una dificultad,cuya importancia, por lo demás, no se debe exagerar. Al evangelista no le interesa tantoestablecer la descendencia carnal de Jesús, como la legitimidad legal de su origendavídico; ahora bien, ésta sólo podía ser válida por la vía paterna, y según lasdisposiciones talmúdicas, para tal fin bastaba el hecho de que José era el esposo legal deMaría. 11Los capítulos 1 y 2 del Evangelio de Lucas forman un ciclo narrativo que se distingue envarios sentidos del resto de la tradición sinóptica, seguida fielmente por el tercerevangelio. Estos capítulos están llenos de reminiscencias bíblicas, contienencomposiciones líricas al estilo de los Salmos, e introducen graves personajes que parecentransferidos del Antiguo Testamento. Toda la atmósfera del relato es judiaco-mesiánico,mientras que el evangelio de Lucas, en su tendencia general, se dirige a los paganos.A este admirable ciclo narrativo somos deudores por la mayor parte de la poesía deNavidad, y a él debe asimismo María el comienzo de la veneración que la acompaña en elcorrer de los siglos. El pensamiento que estos relatos quieren inculcar es el mismo que10 Stauffer, op. cit., p. 98.11 Una antigua versión siríaca contiene el vers. De Mateo 1;16 en esta forma : “Jacobengendró a José, José con la cual la <strong>Virgen</strong> María estaba desposada, engendró a Jesús,que se llama el Cristo”. La mayor parte de los críticos piensan que esta sería la formaoriginal de la genealogía de Jesús, que éste ignora la partenogénesis y considera a Josécomo el padre de Jesús, y lo hace remontar, por esta vía, a la casa de David; mientras laforma que conocemos, sería una armonización posterior. Pero se debe observar, con K. L.Schmidt, que esta versión designa a María con el término técnico: la <strong>Virgen</strong>, y lo hace enla misma línea en que dice que José engendró a Jesús. El traductor antiguo, pues, no veíaninguna contradicción en esta mención, y debía entender la paternidad de José en sentidojurídico, como nuestro texto sinóptico. (K. L. Schmidt. Kanonische und ApokrypheEvangelien und Apostelgeschichen, Majer, Basilea, 1944).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!