12.07.2015 Views

Virgen Maria completa - Escritura y Verdad

Virgen Maria completa - Escritura y Verdad

Virgen Maria completa - Escritura y Verdad

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La <strong>Virgen</strong> María, página 56recuerdo de la asunción de María hacia la fiesta de mitad de verano, como luegosucedería universalmente.Este desplazamiento de la fecha hace necesario asimismo, en la economía de la leyenda,que los apóstoles se reúnan por segunda vez para asegurarse de la realización de laresurrección del cuerpo de María. En realidad, en el relato de Teodosio de Alejandría,aquellos se dan cita cerca de su tumba, la noche del 15 de Mesoré, y asisten a suresurrección, que se desarrolla según el ejemplo de la de Lázaro. Jesús la apostrofa conestas palabras: "¡Levántate, oh cuerpo que según la naturaleza te corrompes! ¡En adelantesé incorruptible! ¡Recibe de mí la resurrección antes que toda criatura!" El santoraletiópico, en ocasión de la fiesta de la Asunción, el 16 del mes de Nahasé, correspondienteal 16 de Mesoré copto, narra que un año después de la asunción de María, los apóstolesfueron arrebatados al cielo, todos juntos, y vieron el cuerpo de la Bienaventurada <strong>Virgen</strong>sentada en la gloria a la diestra de su Hijo. Ella los bendijo, extendiendo la mano.Después Jesús celebró el sacrificio de su santo cuerpo, mientras Esteban le ayudaba.Entonces María sube al carro de los querubines, y es alzada en presencia de ellos. 75Un apócrifo latino distinto del Pseudo Melitón, agrega el detalle de la ausencia de Tomás.Los otros apóstoles han colocado a la <strong>Virgen</strong> en el sepulcro del valle de Josafat, y hansido envueltos en una gran luz. Ellos no saben que en ese mismo instante el cuerpo deMaría ha sido arrebatado al cielo. Pero Tomás, que llega en ese momento por el Monte delos Olivos, ve el cuerpo mientras es transportado al cielo. Ruega a la <strong>Virgen</strong> que, en señalde condescendencia le deje caer su cinto. Llegado al sepulcro, Tomás no habla de lavisión que ha tenido, pero afirma perentoriamente que el cuerpo no se encuentra en elsepulcro. Pedro le reconviene. Pero se abre el sepulcro y se lo halla vacío. Tomás recibelas excusas de sus colegas. 76Omitimos mencionar otros apócrifos que no agregan sustancialmente nada nuevo; perono podemos pasar en silencio la bella homilía de Juan de Tesalónica, publicada por elmismo Jugie, 77 la cual es como una transcripción ortodoxa de los motivos contenidos enla varias leyendas apócrifas. Se distingue por su sincero tono de piedad y humanidad.Cuando se difunde la noticia de que María está para morir, acuden los conocidos, y María75 El Sinassario etiopico fue publicado por Ignacio Guidi (1913), cf. Jugie, op. cit., p.133.76 Este apócrifo fue publicado por Tischendorf en su Apocalipses apocryphae, con laindicación: Transitus A. El lo considera probablemente más antiguo que el PseudoMelitón, aunque presenta un estudio más desarrollado de la leyenda. Por esto Jugie loclasifica entre los apócrifos del siglo VII. Op. cit., p. 156.77 M. Jugie, Homélies mariales byzantines. Textes grecs edites et traduits en latin II.Discours de saint Jean de Thessalonique sur la dormition de la Sainte Vierge, t. XIX dela Patrologia Orientalis, pp. 344-438. Jugie identifica al autor, no con el conocidoarzobispo que asistió al Vi Concilio Ecuménico (680-681), sino con un homónimo, queocupó la sede entre el 610 y el 649. El escrito muestra un interés particular por el primadode Pedro, lo cual es comprensible si se piensa que la sede de Tesalónica dependía de lametrópoli romana. Cf. La mort et l’Assomption de Marie, cit., p. 139 sgs.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!