15.04.2018 Views

MADAME BOVARY-Gustave Flaubert

Madame Bovary (título completo en francés: Madame Bovary, Mœurs de province) es la novela del escritor francés Gustave Flaubert, publicada en 1856. El personaje vive más allá de sus posibilidades para escapar de las banalidades y el vacío de la vida provincial. Cuando la novela se realizó por primera vez en La Revue de Paris entre el 1 de octubre de 1856 y el 15 de diciembre de 1856, los fiscales atacaron la novela por obscenidad. El juicio resultante en enero de 1857 hizo la historia notoria. Después de la absolución de Flaubert el 7 de febrero de 1857, Madame Bovary se convirtió en un éxito de ventas en abril de 1857 cuando se publicó en dos volúmenes. Una obra seminal de realismo literario, la novela se considera ahora la obra maestra de Flaubert, y una de las obras literarias más influyentes de la historia. El crítico británico James Wood escribe: "Flaubert estableció, para bien o para mal, lo que la mayoría de los lectores consideran narración realista moderna, y su influencia es casi demasiado familiar para ser visible".

Madame Bovary (título completo en francés: Madame Bovary, Mœurs de province) es la novela del escritor francés Gustave Flaubert, publicada en 1856. El personaje vive más allá de sus posibilidades para escapar de las banalidades y el vacío de la vida provincial. Cuando la novela se realizó por primera vez en La Revue de Paris entre el 1 de octubre de 1856 y el 15 de diciembre de 1856, los fiscales atacaron la novela por obscenidad. El juicio resultante en enero de 1857 hizo la historia notoria. Después de la absolución de Flaubert el 7 de febrero de 1857, Madame Bovary se convirtió en un éxito de ventas en abril de 1857 cuando se publicó en dos volúmenes. Una obra seminal de realismo literario, la novela se considera ahora la obra maestra de Flaubert, y una de las obras literarias más influyentes de la historia. El crítico británico James Wood escribe: "Flaubert estableció, para bien o para mal, lo que la mayoría de los lectores consideran narración realista moderna, y su influencia es casi demasiado familiar para ser visible".

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—Pero yo mismo me he visto obligado, estaba con el agua al cuello.<br />

—¿Y qué va a pasar ahora? —replicó ella.<br />

—¡Oh!, es muy sencillo, un juicio del tribunal, y después el embargo…; ¡no<br />

hay nada que hacer!<br />

Emma se contenía para no pegarle. Le preguntó suavemente si no había<br />

manera de calmar al señor Vinçart.<br />

—¡Pues sí! Estamos listos, calmar a Vinçart; se ve que usted no lo conoce;<br />

es más feroz que un árabe.<br />

Sin embargo, el señor Lheureux tenía que intervenir.<br />

—¡Escuche!, me parece que hasta ahora he sido bastante bueno con usted.<br />

Y abriendo uno de sus registros:<br />

—¡Mire!<br />

Después, recorriendo la página con su dedo:<br />

—Vamos a ver…, vamos a ver… El 3 de agosto, doscientos francos… El 17<br />

de junio siguiente, ciento cincuenta… 23 de marzo, cuarenta y seis… En abril…<br />

Se detuvo como temiendo hacer alguna tontería.<br />

—Y no digo nada de los pagarés firmados por el señor, uno de setecientos<br />

francos y otro de trescientos. En cuanto a sus pequeños anticipos, a los<br />

intereses, es para no acabar, uno se pierde, ¡ya no quiero saber nada!<br />

Emma lloraba, incluso le llamó «su buen señor Lheureux». Pero él se<br />

escudaba siempre en aquel bribón de Vinçart. Por otra parte, él no tenía un<br />

céntimo, nadie le pagaba ahora, lo explotaban, un pobre tendero como él no<br />

podía hacer anticipos.<br />

Emma se callaba, y el señor Lheureux, que mordisqueaba las barbas de<br />

una pluma, se sintió, sin duda, preocupado por aquel silencio, pues dijo:<br />

—Si al menos uno de estos días tuviera algunos ingresos… yo podría…<br />

—Además —dijo ella—, en cuanto cobre lo de Barueville… —¿Cómo?…<br />

Y al enterarse de que Langlois no había pagado todavía, pareció muy<br />

sorprendido. Después, con una voz melosa:<br />

—Y usted y yo podemos convenir, ¿dice usted?<br />

—¡Oh, lo que usted quiera!<br />

—Entonces él cerró los ojos para reflexionar, escribió algunas cifras, y<br />

declarando que se perjudicaría mucho, que el asunto era escabroso, y que se<br />

«sacrificaba», dictó cuatro pagarés de doscientos cincuenta francos cada uno,<br />

espaciados los unos de los otros en un mes de vencimiento.<br />

—¡Ojalá Vinçart se digne escucharme! De todos modos, esto está decidido,<br />

yo no pierdo el tiempo, soy claro como el agua.<br />

Después le enseñó con indiferencia varias mercancías nuevas, ninguna de<br />

las cuales, según su parecer, era digna de Madame.<br />

—¡Cuando pienso que tengo aquí un vestido a siete sueldos el metro, y<br />

buen tinte garantizado! ¡Sin embargo, hay quien se traga el anzuelo!, a la gente<br />

no se le cuenta la verdad, puede usted creerme —queriendo por esta confesión<br />

de pillería para con los otros convencerla por completo de su probidad.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!