13.07.2015 Views

CRBC-114551_Pages 1 et 2 DEEL2.indd - weblex.irisnet.be ...

CRBC-114551_Pages 1 et 2 DEEL2.indd - weblex.irisnet.be ...

CRBC-114551_Pages 1 et 2 DEEL2.indd - weblex.irisnet.be ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A-239/4 – 2011/2012 — 174 —A-239/4 – 2011/2012ogenblik <strong>be</strong>rekend worden op basis van een toekenning aan100 % van de reglementaire <strong>be</strong>dragen.De minister antwoordt dat die subsidies al drie jaar opdezelfde basis worden toegekend. Ze kunnen ni<strong>et</strong> 100 %gedekt zijn, hoewel dat percentage stijgt.De heer Serge de Patoul vraagt om de lijst van de subsidiesdie worden uitgekeerd m<strong>et</strong> toepassing van BA 16.003.34.02(werkingssubsidies aan privé-verenigingen b<strong>et</strong>reffende initiatievenvan sociale economie) (Bijlage 16.7), m<strong>et</strong> toepassingvan BA 16.003.38.02 (werkingssubsidies aan privéverenigingenin h<strong>et</strong> kader van de ordonnantie b<strong>et</strong>reffendede sociale economie) (Bijlage 16.8) en m<strong>et</strong> toepassing vanBA 16.003.39.01 (investeringssubsidies aan de GIMB ofaan haar filialen m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot de sociale economie)(Bijlage 16.4).De minister antwoordt dat hij die documenten bij h<strong>et</strong>verslag zal voegen.sur une base d’un octroi à 100 % des montants règlementaires.Le Ministre répond que ces subsides sont octroyés sur lamême base depuis trois ans. Ils ne peuvent être couverts à100 %, bien que ce taux soit en progression.M. Serge de Patoul voudrait obtenir la liste des subsidesversés en application de l’AB 16.003.34.02 (subventionsde fonctionnement aux associations privées relatifs à desinitiatives d’économie sociale) (Annexe 16.7), en applicationde l’AB 16.003.38.02 (subventions de fonctionnementaux entreprises privées liés à l’ordonnance concernantl’économie sociale) (Annexe 16.8) <strong>et</strong> en applicationde l’AB 16.003.39.01 (subventions d’investissement à laSRIB ou à ses filiales concernant l’économie sociale) (Annexe16.4).Le Ministre répond qu’il joindra ces documents.Programma 4 : ondersteuning van h<strong>et</strong> partnership<strong>be</strong>leidvia Actiris in verband m<strong>et</strong> de socio-professioneleinschakeling en h<strong>et</strong> actief zoeken naar werkMevrouw Elke Roex merkt op dat de allocatie van ditprogramma verantwoord wordt door de verwachting vaneen groot succes. Op basis van welke indicatoren kan menvan succes spreken ?De heer Yves Bastaert, adjunct-directeur van Actiris,antwoordt dat die indicatoren b<strong>et</strong>rekking heb<strong>be</strong>n op deplaatsing van werkzoekenden in een opleiding of in een b<strong>et</strong>rekkingvia oproepen tot projecten of via evaluaties van departners. De resultaten van die partnerships zijn zeer goed.H<strong>et</strong> gaat om een intensieve <strong>be</strong>geleiding.Programme 4 : soutien aux politiques de partenariat viaActiris en matière d’insertion socio-professionnelle<strong>et</strong> de recherche active d’emploiMme Elke Roex observe que l’allocation inscrite à ceprogramme est justifiée par l’annonce d’un grand succès.Sur base de quels indicateurs peut-on parler de succès ?M. Yves Bastaert, directeur adjoint d’Actiris, répondque ces indicateurs ont trait aux placements des demandeursd’emploi dans une formation ou dans un emploi, parle biais d’appels à proj<strong>et</strong>s ou par le biais d’évaluations despartenaires. Les résultats livrés par ces partenariats sonttrès bons. Il s’agit d’un accompagnement intensif.Programma 5 : algemene financiering van ActirisDe heer Serge de Patoul wenst de lijst van de partners vanActiris voor de kinderdagverblijven (BA 16.005.15.02).Mevrouw Elke Roex heeft vragen bij de verhoging vande allocatie voor taalcheques (BA 16.005.15.03). In de aangepaste<strong>be</strong>groting 2011 zijn die kredi<strong>et</strong>en evenwel gedaald.De minister oppert overigens dat die cheques vooral gebruiktzullen worden voor jongeren tussen 18 en 25. Volgensh<strong>et</strong> antwoord op een schriftelijke vraag worden d<strong>et</strong>aalcheques echter weinig gebruikt door jongeren, in 2010ging h<strong>et</strong> over ongeveer 18,7 %.De minister licht toe dat die kredi<strong>et</strong>en een daling heb<strong>be</strong>ngekend in 2011, wegens een verschuiving van rekeningenvan 2011 naar 2012. Voor de <strong>be</strong>groting 2012 is h<strong>et</strong> systeemgewijzigd en wordt prioriteit gegeven aan de jongeren.Programme 5 : financement général d’ActirisM. Serge de Patoul souhaiterait obtenir la liste despartenaires d’Actiris au suj<strong>et</strong> des maisons d’enfants(AB 16.005.15.02).Mme Elke Roex s’interroge sur l’augmentation de l’allocationrelative aux chèques-langues (AB 16.005.15.03).L’ajustement budgétaire de 2011 a pourtant diminué cescrédits. Par ailleurs, le Ministre avance que ces chèquesseront surtout utilisés par les jeunes entre 18 <strong>et</strong> 25 ans. Or,d’après une réponse reçue à une question écrite, l’utilisationdes chèques-langues par les jeunes est faible. De l’ordrede 18,7 % en 2010.Le Ministre explique qu’il y a eu une diminution de cescrédits en 2011, en raison d’un glissement de factures de2011 à 2012. Pour le budg<strong>et</strong> 2012, un changement de systèmea été opéré. Les jeunes constitueront une priorité pourles chèques-langues c<strong>et</strong>te année.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!