31.05.2013 Views

Libretto - Dicoseunpo.it

Libretto - Dicoseunpo.it

Libretto - Dicoseunpo.it

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Wagner: Die Meistersinger von Nürnberg - atto terzo<br />

(Si volge verso Beckmesser, che già durante la sfilata e poi in segu<strong>it</strong>o con premura ha tratto fuori di continuo<br />

il foglio con la poesia, per memorizzarla, tenta di leggere con esattezza, e sovente con disperazione si è<br />

asciugato il sudore dalla fronte.)<br />

Signor censore! D<strong>it</strong>e, come state? Bene?<br />

BECKMESSER<br />

Oh, questa canzone! – Non ne vengo a capo,<br />

eppure l’ho studiata per bene!<br />

SACHS<br />

Amico mio, nessuno v’ha costretto.<br />

BECKMESSER<br />

Che serve? – Con la mia sono ormai spacciato<br />

:<br />

fu colpa vostra! – Adesso siate gentile con me!<br />

Sarebbe una vergogna, se mi lasciaste nelle<br />

[peste.!<br />

SACHS<br />

Pensavo ci avreste rinunciato.<br />

BECKMESSER<br />

Perché non dovrei?<br />

Son pari a tutti gli altri nel canto!<br />

Purché non cantiate voi.<br />

SACHS<br />

Vedete allora che la cosa funziona!<br />

BECKMESSER<br />

La canzone! – ne son sicuro – nessuno certo<br />

[la capisce:<br />

ma io conto sulla vostra popolar<strong>it</strong>à.<br />

102<br />

Herr Merker! Sagt, wie steht es? Gut?<br />

BECKMESSER<br />

O, dieses Lied! – Werd’ nicht draus klug,<br />

und hab’ doch dran studirt genug!<br />

SACHS<br />

Mein Freund, ‘s ist euch nicht aufgezwungen.<br />

BECKMESSER<br />

Was hilft’s? – M<strong>it</strong> dem meinen ist doch<br />

[versungen;<br />

‘s war eure Schuld! – Jetzt seid hübsch für<br />

[mich!<br />

‘s wär’ schändlich, liesset ihr mich im Stich!<br />

SACHS<br />

Ich dächt’, ihr gäbt’s auf.<br />

BECKMESSER<br />

Warum nicht gar?<br />

Die Andren sing’ ich alle zu paar’!<br />

Wenn ihr nur nicht singt.<br />

SACHS<br />

So seht, wie’s geht!<br />

BECKMESSER<br />

Das Lied! – bin’s sicher – zwar Keiner versteht:<br />

doch bau’ ich auf eure Popular<strong>it</strong>ät.<br />

(Gli apprendisti davanti alla tribuna dei cantori hanno eretto, ben compattato, e ricoperto f<strong>it</strong>tamente di fiori,<br />

un piccolo tumulo di zolle erbose.)<br />

SACHS<br />

Orsù, se piace ai maestri e al popolo,<br />

si dà inizio alla gara di canto.<br />

KOTHNER<br />

(avanza)<br />

Maestri celibi, preparatevi!<br />

S’appresta per primo il più anziano:<br />

signor Beckmesser, cominciate voi, è tempo!<br />

SACHS<br />

Nun denn, wenn’s Meistern und Volk beliebt<br />

zum Wettgesang man den Anfang giebt.<br />

KOTHNER<br />

Ihr ledig’ Meister, macht euch bere<strong>it</strong>!<br />

Der Aeltest’ sich zuerst anlässt: –<br />

Herr Beckmesser, ihr fangt an, ‘s ist Ze<strong>it</strong>!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!