31.05.2013 Views

Libretto - Dicoseunpo.it

Libretto - Dicoseunpo.it

Libretto - Dicoseunpo.it

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Wagner: Die Meistersinger von Nürnberg - atto terzo<br />

colà ridendo la fonte mi guidava;<br />

ella, lì nata,<br />

il mio cuore ha scelta,<br />

la più dolce immagine della terra,<br />

a me destinata qual musa,<br />

santa e nobile quanto soave,<br />

fu da me audacemente sposata,<br />

nella chiara luce del sole<br />

conquistati con la v<strong>it</strong>toria del canto<br />

Parnaso e Paradiso!»<br />

POPOLO<br />

(assai sottovoce accompagnando la conclusione)<br />

Cullato come nel più bel sogno,<br />

sento bene, ma appena comprendo!<br />

Gli si porga il ramoscello!<br />

Suo sia il premio!<br />

Nessun aspirante gli è superiore!<br />

I MAESTRI<br />

Sì, dolce cantore! Prendi il ramoscello!<br />

Il tuo canto ti mer<strong>it</strong>ò il premio dei cantori!<br />

POGNER<br />

Oh Sachs! A te devo fortuna e onore!<br />

Svan<strong>it</strong>o è ora ogni tormento del cuore!<br />

108<br />

dahin der Quell lachend mich wies;<br />

die, dort geboren,<br />

mein Herz erkoren,<br />

der Erde lieblichstes Bild,<br />

zur Muse mir geweiht,<br />

so heilig hehr als mild,<br />

ward kühn von mir gefre<strong>it</strong>,<br />

am lichten Tag der Sonnen<br />

durch Sanges Sieg gewonnen<br />

Parnass und Paradies!»<br />

VOLK<br />

Gewiegt wie in den schönsten Traum,<br />

hör’ ich es wohl, doch fass’ es kaum!<br />

Reich’ ihm das Reis!<br />

Sein der Preis!<br />

Keiner wie er zu werben weiss!<br />

DIE MEISTER<br />

Ja, holder Sänger! Nimm das Reis!<br />

Dein Sang erwarb dir Meisterpreis!<br />

POGNER<br />

O Sachst Dir dank’ ich Glück und Ehr’!<br />

Vorüber nun all’ Herzbeschwer!<br />

(Eva, che dall’inizio della scena è rimasta in alto sicuro e tranquillo, e durante tutto il suo svolgersi si è<br />

rivelata come in beato, spir<strong>it</strong>uale rapimento, ha ascoltato Walther senza muoversi; adesso, mentre alla conclusione<br />

del canto popolo e maestri, toccati e commossi, involontariamente esprimono il loro consenso, ella<br />

si alza, avanza verso il margine della tribuna dei cantori, e cinge la fronte di Walther, che è sal<strong>it</strong>o sui gradini<br />

e si è piegato davanti a lei, con una corona intrecciata di alloro e mirto; poi egli si rialza e viene da lei<br />

accompagnato presso il padre, davanti al quale s’inginocchiano entrambi; Pogner tende le mani su di loro,<br />

benedicendoli.)<br />

SACHS<br />

(con la mano indica al popolo il gruppo)<br />

Scelsi bene, penso, il testimone:<br />

ce l’avete a male con Hans Sachs?<br />

POPOLO<br />

(giubilante)<br />

Hans Sachs! No! Fu ben pensata!<br />

Avete una volta ancora rimesso a posto le<br />

cose!<br />

PARECCHI MAESTRI CANTORI<br />

Su, maestro Pogner! A gloria vostra,<br />

confer<strong>it</strong>e al cavaliere il grado di maestro.<br />

SACHS<br />

Den Zeugen, denk’ es, wählt’ ich gut:<br />

tragt ihr Hans Sachs drum üblen Muth?<br />

VOLK<br />

Hans Sachs! Nein! Das war schön erdacht!<br />

Das habt ihr einmal wieder gut gemacht!<br />

MEHRERE MEISTERSINGER<br />

Auf, Meister Pogner! Euch zum Ruhm,<br />

meldet dem Junker sein Meisterthum.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!