31.05.2013 Views

Libretto - Dicoseunpo.it

Libretto - Dicoseunpo.it

Libretto - Dicoseunpo.it

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BECKMESSER BECKMESSER<br />

Wagner: Die Meistersinger von Nürnberg - atto terzo<br />

(lascia la tribuna dei cantori, gli apprendisti lo guidano verso il tumulo fior<strong>it</strong>o: egli v’inciampa, vi sale insicuro<br />

e barcolla)<br />

Al diavolo! Come traballa! Consolidatelo per<br />

[bene!<br />

(1 ragazzi ridono fra loro, e compattano le zolle erbose.)<br />

IL POPOLO<br />

(l’un l’altro, mentre Beckmesser si prepara)<br />

Come, quello? Lui pretendente? Non mi<br />

sembra<br />

[quello giusto!<br />

Al posto della figlia io non lo vorrei. –<br />

Quasi quasi non si regge:<br />

come se la caverà? –<br />

Silenzio! È un valente maestro!<br />

È scrivano c<strong>it</strong>tadino: si chiama Beckmesser. –<br />

Dio! è proprio stupido!<br />

Quasi ruzzola! –<br />

Silenzio! non fate scherzi;<br />

nel consiglio ha voto e seggio.<br />

GLI APPRENDISTI<br />

(in parata)<br />

Silenzio! Silenzio!<br />

Basta parole e sussurri!<br />

Zum Teufel! Wie wackelig! Macht das hübsch<br />

[fest!<br />

DAS VOLK<br />

Wie, der? Der wirbt? Scheint mir nicht der<br />

[Rechte!<br />

An der Tochter Stell’ ich den nicht möchte. –<br />

Er kann nicht ‘mal stehn:<br />

wie wird’s m<strong>it</strong> dem gehn? –<br />

Seid still! ‘s ist gar ein tücht’ger Meister!<br />

Stadtschreiber ist er: Beckmesser heisst er. –<br />

Gott! ist der dumm!<br />

Er fällt fast um! –<br />

Still! macht keinen W<strong>it</strong>z;<br />

der hat im Rathe Stimm’ und S<strong>it</strong>z.<br />

DIE LEHRBUBEN<br />

Silentium! Silentium!<br />

Lasst all das Reden und Gesumm’!<br />

(Beckmesser, cercando con ansia gli sguardi di Eva, le indirizza un affettato inchino.)<br />

KOTHNER<br />

Cominciate!<br />

BECKMESSER<br />

KOTHNER<br />

Fanget an!<br />

BECKMESSER<br />

(canta su propria melodia, con prosodia distorta, e con interruzioni dolcemente ornate, più sovente del tutto<br />

imped<strong>it</strong>o da imperfetta memorizzazione, e con sempre crescente angosciato smarrimento)<br />

«Al mattino io lucevo in roseo chiarore,<br />

pieno di sangue e olezzo<br />

corre veloce l’aere; –<br />

ben presto conquisa,<br />

come perduta, –<br />

nel giardino inv<strong>it</strong>ai –<br />

brutto e fino.» –<br />

I MAESTRI<br />

(sottovoce, fra loro)<br />

Càsp<strong>it</strong>a! che vuol dire? C fuori di senno!<br />

Dove ha trovato mai tali pensieri?<br />

«Morgen ich leuchte in rosigem Schein,<br />

voll Blut und Duft<br />

geht schnell die Luft; –<br />

wohl bald gewonnen,<br />

wie zerronnen, –<br />

im Garten lud ich ein –<br />

garstig und fein.» –<br />

DIE MEISTER<br />

Mein! was ist das? Ist er von Sinnen!<br />

Woher mocht’ er solche Gedanken gewinnen?<br />

103

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!