Libretto - Dicoseunpo.it
Libretto - Dicoseunpo.it
Libretto - Dicoseunpo.it
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Wagner: Die Meistersinger von Nürnberg - atto primo<br />
BECKMESSER<br />
(al vicino)<br />
Nuova gramigna di nobiltà! Non è buona cosa.<br />
NACHTIGALL<br />
(ad alta voce)<br />
Basta la parola dell’amico Pogner.<br />
SACHS<br />
Come da tempo han deciso i maestri,<br />
non conta se sia signore, o contadino:<br />
qui si chiede soltanto l’arte<br />
a chi vuol essere maestro cantore.<br />
KOTHNER<br />
Perciò io chiedo senz’altro:<br />
di quale maestro siete scolaro?<br />
WALTHER<br />
Al quieto focolare, d’inverno,<br />
quando la neve mi ammantava rocca e corte,<br />
un libro antico, ered<strong>it</strong>ato dagli avi,<br />
mi fece sovente leggere<br />
come un giorno ridesse sì soave primavera,<br />
e come ratta di nuovo si ridestasse:<br />
il nobile Walther von der Vogelweide<br />
è stato il mio maestro.<br />
SACHS<br />
Un buon maestro!<br />
BECKMESSER<br />
Ma già morto da tempo:<br />
come v’insegnò la disciplina della regola?<br />
KOTHNER<br />
Ma in quale scuola siete<br />
riusc<strong>it</strong>o a imparare il canto?<br />
WALTHER<br />
Quando i campi si liberan dal gelo,<br />
e r<strong>it</strong>orna ancora l’estate,<br />
ciò che un dì in lunga notte d’inverno<br />
l’antico libro m’ha rivelato,<br />
forte risuonava nello splendor del bosco,<br />
questo sentivo chiaro echeggiare:<br />
là nel bosco, nella dimora degli uccelli,<br />
là imparai anche il canto.<br />
26<br />
BECKMESSER<br />
Neu Junker-Unkraut! Thut nicht gut.<br />
NACHTIGALL<br />
Freund Pogner’s Wort Genüge thut.<br />
SACHS<br />
Wie längst von den Meistern beschlossen ist,<br />
ob Herr, ob Bauer, hier nichts beschiesst:<br />
hier fragt sich’s nach der Kunst allein,<br />
wer will ein Meistersinger sein.<br />
KOTHNER<br />
Drum nun frag’ ich zur Stell’:<br />
welch’ Meister’s seid ihr Gesell’?<br />
WALTHER<br />
Am stillen Herd in Wintersze<strong>it</strong>,<br />
wenn Burg und Hof mir eingeschnei’t,<br />
wie einst der Lenz so lieblich lacht’,<br />
und wie er bald wohl neu erwacht’,<br />
ein altes Buch, vom Ahn’ vermacht,<br />
gab das mir oft zu lesen:<br />
Herr Walther von der Vogelweid’,<br />
der ist mein Meister gewesen.<br />
SACHS<br />
Ein guter Meister!<br />
BECKMESSER<br />
Doch lang’ schon todt:<br />
wie lehrt’, ihm der wohl der Regel Gebot?<br />
KOTHNER<br />
Doch in welcher Schul’ das Singen<br />
mocht’ euch zu lernen gelingen?<br />
WALTHER<br />
Wann dann die Flur vom Frost befre<strong>it</strong>,<br />
und wiederkehrt die Sommersze<strong>it</strong>,<br />
was einst in langer Winternacht<br />
das alte Buch mir kund gemacht,<br />
das schallte laut in Waldespracht,<br />
das hört’ ich hell erklingen:<br />
im Wald dort auf der Vogelweid’,<br />
da lernt’ ich auch das Singen.