31.05.2013 Views

Libretto - Dicoseunpo.it

Libretto - Dicoseunpo.it

Libretto - Dicoseunpo.it

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Wagner: Die Meistersinger von Nürnberg - atto secondo<br />

DAVID<br />

Ah, donna Lene! Siete qui?<br />

MAGDALENE<br />

(indicando il suo cesto)<br />

Ti porto qualcosa di buono! guardaci dentro!<br />

Sarà tutto per il mio caro tesoruccio. –<br />

Ma prima, presto, com’è andata col cavaliere?<br />

Lo consigliasti bene? Conquistò la corona?<br />

DAVID<br />

Ah, donna Lene! Va proprio male;<br />

ha fall<strong>it</strong>o ed è stato bocciato!<br />

MAGDALENE<br />

Bocciato? Fall<strong>it</strong>o?<br />

DAVID<br />

Ma che ve ne importa?<br />

MAGDALENE<br />

38<br />

DAVID<br />

Ach, Jungfer Lene! Ihr seid hier?<br />

MAGDALENE<br />

Bring’ dir was Gut’s! schau’ nur hinein!<br />

Das soll für mein lieb’ Schätzel sein. –<br />

Erst aber schnell, wie ging’s m<strong>it</strong> dem R<strong>it</strong>ter?<br />

Du riethest ihm gut? Er gewann den Kranz?<br />

DAVID<br />

Ach, Jungfer Lene! Da steht’s b<strong>it</strong>ter;<br />

der hat verthan und versungen ganz!<br />

MAGDALENE<br />

Versungen? Verthan?<br />

DAVID<br />

Was geht’s euch nur an?<br />

MAGDALENE<br />

(r<strong>it</strong>irando con impeto il cesto, verso cui David ha steso la mano)<br />

Giù la mano!<br />

Niente da sbafare! –<br />

Dio ci aiuti! Il nostro cavaliere spacciato!<br />

(Rientra in casa con gesti di sconforto.)<br />

DAVID<br />

(la segue con lo sguardo, a bocca aperta)<br />

GLI APPRENDISTI<br />

Hand von der Taschen!<br />

Nicht da zu naschen!<br />

Hilf Gott! Unser Junker verthan!<br />

DAVID<br />

DIE LEHRBUBEN<br />

(che si sono avvicinati senza farsi accorgere, hanno ascoltato e adesso si presentano a David come per congratularsi)<br />

Viva, viva le nozze dei giovinotto!<br />

Nozze davvero fortunate!<br />

Tutti l’abbiamo sent<strong>it</strong>o, e visto:<br />

quella cui ha dedicato il cuore,<br />

per cui darebbe la v<strong>it</strong>a,<br />

non gli ha dato il cesto.<br />

DAVID<br />

(furioso)<br />

Che state lì a poltrire?<br />

Chiudete sub<strong>it</strong>o la bocca!<br />

Heil, Heil zur Eh’ dem jungen Mann!<br />

Wie glücklich hat er gefrei’t!<br />

Wir hörten’s All’, und sahen’s an:<br />

der er sein Herz geweiht,<br />

für die er lässt sein Leben,<br />

die hat ihm den Korb nicht gegeben.<br />

DAVID<br />

Was steht ihr hier faul?<br />

Gleich haltet eu’r Maul!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!