31.05.2013 Views

Libretto - Dicoseunpo.it

Libretto - Dicoseunpo.it

Libretto - Dicoseunpo.it

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Wagner: Die Meistersinger von Nürnberg - atto primo<br />

(girandosi verso Walther)<br />

Sì, sì! – del «censore»! – Certo, vi sgomenta?<br />

Davanti a lui già molti aspiranti furon bocciati.<br />

Sette errori ve li perdona,<br />

e li segna là col gesso;<br />

chi commette più di sette errori,<br />

è bocciato e spacciato!<br />

Dunque state attento!<br />

Vigila il censore.<br />

Onore al canto dei maestri!<br />

Possiate guadagnarvi la piccola corona!<br />

La piccola corona di fiori di seta fina<br />

sarà assegnata al signor cavaliere?<br />

GLI APPRENDISTI<br />

14<br />

Ja, ja! – dem «Merker»! – Wird euch ohl bang?<br />

Vor ihm schon mancher Werber versang<br />

Sieben Fehler giebt er euch vor,<br />

die merkt er m<strong>it</strong> Kreide dort an;<br />

wer über sieben Fehler verlor,<br />

hat versungen und ganz verthan!<br />

Nun nehmet euch in Acht!<br />

Der Merker wacht.<br />

Glück auf zum Meistersingen!<br />

Mögt’ ihr euch das Kränzlein erschwingen!<br />

Das Blumenkränzlein aus Seiden fein,<br />

wird das dem Herrn R<strong>it</strong>ter beschieden sein?<br />

DIE LEHRBUBEN<br />

(che nel medesimo tempo han chiuso la tribuna, si prendono per mano e intorno alla tribuna danzano un<br />

ballo a tondo<br />

«La piccola corona di fiori di seta fina<br />

sarà assegnata al signor cavaliere?»<br />

«Das Blumenkränzlein aus Seiden fein,<br />

wird das dem Herrn R<strong>it</strong>ter beschieden sein?»<br />

(I preparativi sono ora fin<strong>it</strong>i nella seguente maniera: – Sul lato destro son disposti i banchi imbott<strong>it</strong>i, in<br />

modo da formare quasi un semicerchio verso il centro. A lla fine dei banchi, in mezzo alla scena’ si trova<br />

l’impalcatura detta «tribuna», che era stata eretta prima. Sul lato sinistro di fronte all’assemblea c’è il<br />

seggio elevato, a forma di cattedra [«il seggio del cantore»]. Sul fondo, lungo la grande cortina, c’è una<br />

lunga, bassa panca per gli apprendisti. – Walther, seccato per i motteggi dei ragazzi, si è lasciato cadere sul<br />

banco più avanti. Pogner è entrato dalla sacristia conversando con Beckmesser; a poco a poco si è radunato<br />

un numero sempre crescente di maestri. Gli apprendisti, veduti entrare i maestri, si son tirati indietro e<br />

attendono rispettosamente accanto al banco più arretrato. Solo David dall’inizio si mette all’ingresso presso<br />

la sacristia.)<br />

Scena III°<br />

POGNER<br />

(a Beckmesser)<br />

State ben certo della mia parola;<br />

quel che ho stabil<strong>it</strong>o, vi torna utile:<br />

dovete battervi nella gara di canto;<br />

chi mai v’affronterebbe quale maestro?<br />

BECKMESSER<br />

Ma non volete cedere sul punto<br />

che – io dico – mi lascia pensieroso;<br />

se il capriccio d’Evuccia può respingere il<br />

[pretendente,<br />

che mi serve la mia fama di maestro?<br />

POGNER<br />

Eh d<strong>it</strong>e! Mi pare che più d’ogni cosa<br />

questa vi dovrebbe esser cara!<br />

Se non sapete vincere la volontà di mia figlia,<br />

POGNER<br />

Seid meiner Treue wohl versehen;<br />

was ich bestimmt, ist euch zu nutz:<br />

im Wettgesang müsst ihr bestehen;<br />

wer böte euch als Meister Trutz?<br />

BECKMESSER<br />

Doch wollt ihr von dem Punkt nicht weichen,<br />

der mich – ich sag’s – bedenklich macht;<br />

kann Evchens Wunsch den Werber streichen,<br />

was nützt mir meine Meister-Pracht?<br />

POGNER<br />

Ei sagt! Ich mein’, vor allen Dingen<br />

sollt’ euch an dem gelegen sein?<br />

Könnt ihr der Tochter Wunsch nicht zwingen,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!