Skoleverket og de tre stammers møte - Munin - Universitetet i Tromsø
Skoleverket og de tre stammers møte - Munin - Universitetet i Tromsø
Skoleverket og de tre stammers møte - Munin - Universitetet i Tromsø
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
undt i forskjellige samiske miljøer for å notere ord <strong>og</strong> uttrykk. Og for å kunne<br />
satse mer helhjertet på studiene av samisk, fikk han i 1828 <strong>de</strong>t mindre kreven<strong>de</strong><br />
Lebesby kall.<br />
Stockfleths grunnleggen<strong>de</strong> utgangspunkt var at ethvert folks opplysning måtte<br />
bygge på <strong>de</strong>ts eget skriftspråk <strong>og</strong> litteratur. Derfor ble et godt samisk skriftspråk,<br />
samiske lærebøker <strong>og</strong> samisk Bibel så viktig. Han søkte <strong>de</strong>rfor om statsstipend<br />
til en toårig språkvitenskapelig reise. For Stockfleth synes <strong>de</strong>t å ha vært<br />
en selvfølge at han selv skulle stå i fremste rekke i arbei<strong>de</strong>t med å utvikle et<br />
samisk skriftspråk. Hans engasjement <strong>og</strong> overbevisen<strong>de</strong> glød, må ha gjort inntrykk.<br />
For bå<strong>de</strong> regjering <strong>og</strong> Storting gikk enstemmig inn for en søknad fra han<br />
om statsstipend til en to-årig språkvitenskapelig reise. I hele perio<strong>de</strong>n fram mot<br />
1850-tallet had<strong>de</strong> han en domineren<strong>de</strong> posisjon <strong>og</strong> fikk rikelig med økonomisk<br />
støtte til sin omfatten<strong>de</strong> virksomhet. Han had<strong>de</strong> åpenbart myndighetenes fulle<br />
støtte <strong>og</strong> tillit. For biskop så vel som Kirke<strong>de</strong>partementet rådførte seg med<br />
Stockfleth i alle saker av betydning som angikk samene.<br />
Etter sin første stipendreise (1831–33) presenterte Stockfleth i mars 1833 et<br />
pr<strong>og</strong>ram for opplysningsarbei<strong>de</strong>t blant samene for Stortinget. Hans<br />
pedag<strong>og</strong>iske kongstanke var at samene først måtte utvikle ei trygg forankring i<br />
eget språk <strong>og</strong> kultur før <strong>de</strong> kunne ta spranget over til norsk språk <strong>og</strong> kultur.<br />
Ethvert folk måtte, for å kunne vokse ån<strong>de</strong>lig <strong>og</strong> moralsk, ha sitt eget språk,<br />
med Bibel, lærebøker <strong>og</strong> annen litteratur. Fikk samefolket en grundig opplæring<br />
<strong>og</strong> dannelse på samisk, ville <strong>de</strong> i flg. Stockfleth av seg selv legge vinn på<br />
å lære seg norsk, for på <strong>de</strong>n måten å få en enda større dannelse. Det samene<br />
ikke fant hos seg selv <strong>og</strong> i sin egen litteratur, ville <strong>de</strong> nemlig søke hos nordmennene<br />
<strong>og</strong> i norsk litteratur.<br />
Hans kompromissløse forsvar av <strong>de</strong>t samiske språkets livsrett var sterkt<br />
religiøst farget. Han hentet gjerne argumenter fra Bibelen som at apostlene<br />
lærte seg hedningenes språk for å kunne nå <strong>de</strong>m med <strong>de</strong>t kristne budskap. Han<br />
hev<strong>de</strong>t at <strong>de</strong>t blant disse språk var flere som jø<strong>de</strong>ne så like negativt på som en<br />
<strong>de</strong>l nordmenn så på samisk. Han var klippefast i si overbevisning om at <strong>de</strong>t var<br />
gjennom morsmålet mennesket sikrest <strong>og</strong> raskest utvikler sine evner <strong>og</strong> krefter.<br />
For Stockfleth var ikke bare et folks språk, men <strong>og</strong>så <strong>de</strong>ts nasjonalitet en<br />
guddommelig anordning. Inspirert av romantikken fant han samsvar mellom<br />
folk <strong>og</strong> språk. Ja, han mente at <strong>de</strong>t karakteristiske ved samefolket ble reflektert<br />
i språket som han beskrev som dypt ån<strong>de</strong>lig <strong>og</strong> poetisk.<br />
25