17.07.2013 Views

Skoleverket og de tre stammers møte - Munin - Universitetet i Tromsø

Skoleverket og de tre stammers møte - Munin - Universitetet i Tromsø

Skoleverket og de tre stammers møte - Munin - Universitetet i Tromsø

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fornorskningspolitikk.(…) Den viser alle som kommer til Lyngen at her er man<br />

på norsk grunn. I festsalen har arkitekten hentet impulser fra mid<strong>de</strong>lal<strong>de</strong>ren <strong>og</strong><br />

nasjonalromantikken. Salen var ste<strong>de</strong>t for s<strong>og</strong>espill, foredrag <strong>og</strong> leik, alt med<br />

fokus på Norges storhetstid. Leigland had<strong>de</strong> bestilt en festsal i ”norsk stil” med<br />

utskjæringer. Størrelsen <strong>og</strong> <strong>de</strong> markerte dragerne som bæres av kraftige<br />

konsoller, un<strong>de</strong>rs<strong>tre</strong>ker opplevelsen av å <strong>tre</strong> inn i en av mid<strong>de</strong>lal<strong>de</strong>rens haller.”<br />

(Hansen 2003: 46–50.)<br />

Fra 1926 ble <strong>de</strong>t opprettet en egen <strong>tre</strong>skjærerlinje på skolen. Den første læreren<br />

<strong>de</strong>r, D. Kallan, var en varm tilhenger av drakestilen. Denne stilen som var<br />

inspirert av vikingetidas <strong>tre</strong><strong>de</strong>korasjoner, formidlet han vi<strong>de</strong>re til sine elever.<br />

Leigland var så begeis<strong>tre</strong>t for drakestilen at han utstyrte leiligheten sin med<br />

møbler laget i <strong>de</strong>nne stilen. N. B. Årseth overtok stillinga etter Kalland i 1929.<br />

Han ønsket å gjøre elevene kjent med forskjellige stilarter innen <strong>tre</strong>skjæring.<br />

Men Leigland forlangte at han skulle legge hovedvekt på drakestilen. Samtidig<br />

var ikke fornorskningsiveren mer kompromissløs eller uforsonlig på Solhov<br />

enn at to samiske elever møtte på avslutningsfesten våren 1938 iført sine<br />

samekofter.<br />

I boka ”Finsk fare for Finnmark” fra 1937, <strong>de</strong>r Leigland blir omtalt som en<br />

viktig informant, hev<strong>de</strong>r forfatteren, Arthur Ratche, at <strong>de</strong>n nasjonale bevissthet<br />

blant elevene var så liten på <strong>de</strong>n tida da Solhov startet at <strong>de</strong>t var vanskelig for<br />

lærerne å få <strong>de</strong>m til å synge ”Ja, vi elsker” <strong>og</strong> ”Gud signe Norigs land”.<br />

Leigland tok <strong>de</strong>n finske faren, som Ratches bok handlet om, på alvor. I<br />

arbei<strong>de</strong>t med å <strong>de</strong>mme opp for <strong>de</strong>t han oppfattet som finsk agitasjon, tilla<br />

Leigland Solhov stor betydning. Derfor stilte han krav til myndighetene om at<br />

elevene måtte få alle utgifter til skolegangen <strong>de</strong>kket. Og han presiserte at <strong>de</strong>tte<br />

<strong>og</strong>så måtte gjel<strong>de</strong> for norske elever. Det var nødvendig for å skape et godt<br />

norsk miljø. Han arbei<strong>de</strong>t med planer om å utvi<strong>de</strong> skolen for å kunne tilby nye<br />

fag som snekkersløyd, metallsløyd <strong>og</strong> motorlære. Med slike fag kunne en nå<br />

flere av <strong>de</strong> mange arbeidsledige ungdommene med et tilbud. Leigland fryktet<br />

nemlig at arbeidsledigheten kunne bidra til å utvikle ei negativ holdning til <strong>de</strong>t<br />

norske samfunnet <strong>og</strong> til økt interesse for <strong>de</strong>n finske agitasjonen. Han betraktet<br />

<strong>de</strong>n nasjonale situasjonen i Nord-Troms som så spesiell at han mente <strong>de</strong><br />

statlige myndighetene bur<strong>de</strong> være rausere med resurser til Solhov enn til andre<br />

ungdomsskoler. I et brev til Departementet fra 1937 <strong>de</strong>r han ber om ekstra<br />

midler til skolens boksamling skriver han at ”ei bra boksamling ved skulen vil<br />

vekkja sansen for god lesnad, <strong>og</strong> i <strong>de</strong>ssa målblanda byg<strong>de</strong>ne verta til stor<br />

95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!