14.05.2013 Views

Normas ortográficas e morfolóxicas - Inicio

Normas ortográficas e morfolóxicas - Inicio

Normas ortográficas e morfolóxicas - Inicio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

escriver, xa minoritaria na época medieval, esmoreceu sen deixar rastro. Das<br />

outras dúas, escribir (documentada xa a mediados do século XIII), é practicamente<br />

a única forma do galego moderno, mentres que escrever é a forma do<br />

portugués. Tendo en conta que escribir é forma galega desde sempre e que<br />

hoxe apenas hai testemuños de escreber en territorio lingüístico galego, a escolla<br />

da forma que se xustifica no uso maioritario non ofrece dúbida.<br />

Con respecto a vivir, viver, a segunda é a forma antiga, pero xa no século<br />

XIV empezan a documentarse formas como viviu, que poden supor un infinitivo<br />

vivir. Nin na fala actual nin na literatura galega moderna aparecen testemuños<br />

de viver, de non ser como portuguesismo consciente. A neutralización<br />

fonolóxica de b/v, xa antiga en galego, fixo imposible que prosperase a solución<br />

vever (paralela á de decer) e mesmo a de vevir (paralela a decir) (ambas<br />

documentadas por Huber), porque darían lugar a homonimias ocasionalmente<br />

embarazosas; formas do tipo vevía, vevías (que son o resultado da disimilación<br />

de vivía, vivías etc., e posiblemente non copretéritos dos escasos vever e vevir),<br />

non deron callado. Con vistas a propoñer unha forma normativa vale tamén o<br />

dito a propósito de dicir e escribir, coa vantaxe de que neste caso non hai<br />

senón unha solución moderna: vivir.<br />

Dis, di, din. Na fala viva hai fundamentalmente dous dominios: dices,<br />

dice, dicen, que ocupa todo o galego oriental e puntos illados no S de Pontevedra,<br />

e dis, di, din, que ocupa A Coruña e Pontevedra e o occidente de Lugo<br />

e de Ourense. Na época medieval as formas correspondentes eran dizes, dize<br />

ou diz, dizen, de onde proceden as do portugués moderno.<br />

As formas apocopadas son xenuinamente galegas e xustifícanse da seguinte<br />

maneira: a forma antiga diz (de 3ª p. sing.) reduciuse a di por analoxía con dá<br />

(nótese que dicir e dar teñen unha base morfolóxica común en varias formas:<br />

direi = darei, diría = daría, di = dá etc.). Nas zonas de seseo final, hai unha causa<br />

coadxuvante: despois da desafricación e do enxordecemento do -z, diz quedaba<br />

convertida en *dis, que foi interpretada como di + -s, cunha desinencia -s insólita<br />

nunha terceira persoa; por iso foi reducida a di (isto é, di + -º). Non é, sen<br />

dúbida, casual que as formas dis, di, din aparezan na área de seseo final (hoxe<br />

propagadas contra oriente) e dices, dice, dicen onde non o hai.<br />

139

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!