12.07.2015 Views

Untitled - Saída de Emergência

Untitled - Saída de Emergência

Untitled - Saída de Emergência

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Parecia ter-se já estabelecido que todos tinham um lugar certo àmesa, pelo que Laure se sentava sempre à sua direita e Phil à sua esquerda.Shoesmith, naturalmente, ocupava o lugar da presidência.Laure levava a re<strong>de</strong> na mão. Descreveu um círculo silencioso ao longodos ninhos das aves que já tinha assinalado, e a seguir acercou-se habilmente<strong>de</strong> um dos pinguins, sentado tranquilamente <strong>de</strong> costas viradas para ela. Assimque o apanhou com a re<strong>de</strong>, enfiou-lhe um capuz na cabeça. A extinção da luzdo dia persuadia-o a permanecer imóvel, conforme ela já explicara a Rook,o que lhe possibilitava colocar a anilha na perna ou introduzir um microshipnuma barbatana. No seu papel <strong>de</strong> assistente zeloso, Jochen seguiu atrás <strong>de</strong>la,e os dois penetraram mais intensamente no universo dos pinguins.Rooker teria <strong>de</strong>sejado permanecer ali durante mais algum tempo aobservar as aves, mas tinha à sua espera o navio e a recém-chegada. Eraevi<strong>de</strong>nte que Russ ou o próprio Shoesmith po<strong>de</strong>riam fazer a viagem noZodiac, só que enquanto este último era indulgente com os outros membrosda expedição, em relação a Rooker parecia esperar que este fizesse tudosob a alçada das suas responsabilida<strong>de</strong>s, sem o apoio <strong>de</strong> qualquer um dosoutros. Por isso, e após confirmar com Jochen se a comunicação via rádioestava em condições, <strong>de</strong>ixou-os entregues ao seu trabalho.Ao chegar ao cimo do cabo, Rooker avistou o navio <strong>de</strong> abastecimentojá a <strong>de</strong>spontar junto à entrada da baía. Tratava-se apenas <strong>de</strong> um pequenocargueiro, dotado <strong>de</strong> uma proa alta e <strong>de</strong>sgraciosa e <strong>de</strong> uma ponte <strong>de</strong> comandoatarracada, mas estabelecia um contraste enorme com a água escura e ospenhascos ponteados <strong>de</strong> branco. A cabina e as luzes dos mastros proporcionavamum cenário <strong>de</strong> luz àquele vazio imenso.O mar estava a ficar picado <strong>de</strong>vido ao vento, com o gelo a revolver-se<strong>de</strong>vido à ondulação. Não iria ser fácil fazer a viagem com o pneumático. Eramuito mais fácil se o navio se aproximasse mais da costa, só que a água dabaía era pouco profunda. Esse fora um dos motivos que tinha levado os britânicosa abandonar Kandahar. Durante a estação do Verão não havia águasprofundas para o <strong>de</strong>sembarque, e no Inverno o mar gelava e a base ficavainacessível a qualquer barco.Ou fazia a viagem nesse mesmo instante, pensava Rook, ou a recémchegadateria <strong>de</strong> permanecer no navio até passar a tempesta<strong>de</strong>.Ao passar junto à cabina <strong>de</strong> rádio-transmissão, numa das extremida<strong>de</strong>sdas instalações do laboratório, ouviu a voz <strong>de</strong> Niki.— MV Polar Star, MV Polar Star, aqui estação <strong>de</strong> Kandahar. Estão emescuta? Over.A voz monocórdica do operador da rádio do navio respondia-lhe numsom surdo. Rook aguardou até Niki retirar os auscultadores e fazer-lhe umsinal afirmativo com o polegar.73

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!