02.11.2014 Views

poezie - Oglinda literara

poezie - Oglinda literara

poezie - Oglinda literara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LECTURI SUB ABAJUR<br />

MĂŞTILE CONTEMPORANILOR<br />

Abordată sporadic, secţiunea SCRIERI POLITICE a<br />

lui Eminescu este încă puţin sau aproape deloc cunoscută<br />

marelui public şi datorită faptului că aceasta încă nu a fost<br />

publicată în integralitatea ei. În 2000 – ANUL EMINESCU –<br />

Editura Timpul, de la Iaşi a publicat în două volume o bună<br />

parte a scrierilor politice semnate de Eminescu, însă nici<br />

această ediţie nu este completă.<br />

În cele ce urmează, vom face referiri la un articol publicat<br />

de Eminescu în Tipul, în care un eveniment editorial şi<br />

cultural, cum este acela al tipăririi cărţii de căpătâi a lui Nicolae<br />

Bălcescu – Istoria Românilor supt Mihai Vodă-Viteazul<br />

–, la un sfert de veac de la moartea autorului, îi<br />

prilejuieşte lui Eminescu, pe lângă aprecierile despre limba<br />

română în care a fost scrisă cartea la vremea respectivă şi<br />

unele reflecţii despre spiritul paşoptist al lui Nicolae Bălcescu,<br />

în opoziţie cu cel al contemporanilor săi „şcoliţi” prin<br />

cafenelele Parisului.<br />

Articolul cu pricina – Bălcescu şi urmaşii lui – a apărut<br />

în Timpul, din 24 noiembrie 1877, p. III şi este reprodus<br />

prima dată în ediţia Clasicii Români comentaţi (sub îngrijirea<br />

lui N. Cartojan), volumul apărând cu titlul M. Eminescu<br />

– Scrieri politice (ediţia a III-a, 1937), comentate de D. Murăraşu<br />

(Editura Scrisul românesc, Craiova).<br />

Prima constatare făcută de gazetarul Eminescu este<br />

aceea că limba română în care a scris Bălcescu era pe deplin<br />

formată, în timp ce la vremea când scrie el acest articol,<br />

„e aproape uitată şi înlocuită prin gazetarilor”<br />

(p. 159). Eminescu nu scapă prilejul să ironizeze deopotrivă<br />

universitari şi gazetari semidocţi, care nu numai că<br />

stâlcesc limba, ci lipsiţi de idei, „fabrică vorbe nouă, risipind<br />

veche zidire a limbii româneşti” (p. 160), simulând astfel cultura<br />

pe care, de fapt, nu o au.<br />

Ironia caustică a gazetarului faţă de tânăra generaţie<br />

sprijinitoare de stâlpi de cafenele pariziene este voit temperată,<br />

prin folosirea câtorva întrebări retorice: „oare tinerimea<br />

(…) care se va întoarce de acolo republicană (de prin cafenelele<br />

Parisului, unde era la modă a face politică – n. n.) şi<br />

îmbuibată cu idei străine (…) va fi mai în stare să înţeleagă<br />

pe acest popor, a cărui limbă şi istorie n-o mai ştie (…) ale<br />

cărui simţiri o lasă rece? (…) Fi-vor destul de înţelepţi ca să<br />

nu linguşească patimile mulţimei cu fraze sunătoare, ci s-o<br />

facă a vedea lămurit că munca<br />

(…) este izvorul libertăţii şi a<br />

fericirii şi cum că cei ce pretextează<br />

că bunurile morale şi<br />

materiale se câştigă prin adunări<br />

electorale, prin discursuri<br />

de cafenea şi prin articole de<br />

gazetă, sunt nişte şarlatani,<br />

care amăgesc poporul în interesul<br />

lor şi spre risipa bunei<br />

Constantin Miu<br />

stări?” (p. 161-162).<br />

În primul rând, să spunem că ideatica primei fraze reproduse<br />

aminteşte de câteva versuri din Epigonii, poem<br />

unde Eminescu uzitează de pluralul colectivităţii, spre a<br />

ilustra, în partea a doua a acestei creaţii, falsa implicare –<br />

în fond o fină disociere de pseudovalori: „Iar noi? noi epigonii?…<br />

Simţiri reci, harfe zdrobite,/ Mici de zile, mari de patimi,<br />

inimi bătrâne, urâte,/ Măşti râzânde, puse bine pe-un<br />

caracter inimic;/ (…) În noi totul e spoială, totu-i lustru fără<br />

bază; / Voi credeaţi în scrisul vostru, noi nu credem în nimic.”<br />

(s. n.).<br />

În al doilea rând, ideatica celei de-a doua fraze, prin<br />

crudul adevăr pe care îl incumbă, e valabilă şi pentru tagma<br />

politicienilor zilelor noastre. Recitiţi această frază şi veţi<br />

spune, cu siguranţă, că Eminescu pare a fi contemporanul<br />

nostru, el doar şfichiuind năravurile mai marilor zilei, rămase<br />

– atunci şi acum – parcă imuabile Istoria se repetă, din păcate!<br />

Că doar tot el spunea, pe bună dreptate: „Alte măşti,<br />

aceleaşi roluri”!<br />

Finalul articolului relevă scepticismul lui Eminescu<br />

faţă de cultura de import şi politichia implementate – cum<br />

am spune noi azi – de dragul globalizării: „Oare un stejar<br />

care-l rupi de la rădăcină şi-l răsădeşti în mod meşteşugit<br />

într-o grădină de lux are viitor? Oare neamul românesc cu<br />

toată trăinicia rădăcinilor, are viitor, când trunchiul e rupt de<br />

întreg trecutul nostru şi răsădit în mod meşteşugit în stratul<br />

unei dezvoltări cu totul străine, precum este pentru noi cea<br />

franţuzească?” Singura deosebire este că moda franţuzească<br />

nu mai este en vogue, ci eşti cool dacă vorbeşti<br />

anglo-americana, serbând cu tam-tam Valentine’s day sau<br />

Haloowin day.<br />

limpezi pe dinăuntru întru împăcarea cu noi înşine şi cu Dumnezeu,<br />

ne dăruie autoarea prin monostihurile sale din secvenţa Pajişti de<br />

lumină. Cităm câteva: Melancolie∕ Cu albi cireşi, de vreme, prefăcuţi<br />

în tânguiri de bucium ori cavale.∕∕; Livada cu cireşi∕ A vieţii mele<br />

tainică lumină.∕∕; Timpul amintirii∕ Înger străbătând azurul pare timpul<br />

ce-a trecut.∕∕; Timpul trăirii∕ Demon cu sclipiri de noapte, rece şi<br />

indiferent.∕∕; Timpul visării∕ Nimbul frumuseţii sale l-a creat, în noi,<br />

iubirea.∕∕; Clipa∕ Cu perfecta-i destrămare, rotunjind nemărginirea.∕∕;<br />

Timpul speranţei∕ Aripi largi, cât toată zarea, definesc un Zburător.∕∕;<br />

Timpul rupturii∕ Fură mintea, risipind-o pe-al durerilor ogor.∕∕;<br />

Timpul adevărului∕ În perpetuă schimbare: Înger, Demon, Zburător.∕∕;<br />

Timpul depărtării∕ Consumând, prin lumi astrale, traiectorii de<br />

lumină.∕∕; Cronos∕ Fâlfâind din aripi devorează viaţa.∕∕<br />

Nu mai puţin rafinate sunt poeziile din ultima secvenţă a cărţii<br />

intitulată Harfe înstelate ― forme variabile. Preocupată de cât de<br />

mult înseamnă pentru ea divinitatea, căreia crede că-i datorează<br />

totul şi, nu în ultimul rând, vecinătatea cu harul de creatoare cu care<br />

a fost investită, poeta Florica Gh. Ceapoiu, imaginând o întâlnire cu<br />

Marele Anonim, cum l-a numit Blaga, găseşte situarea de maximă<br />

cuviinţă, ce se cuvine faţă de El: Ascuns în templul sufletului meu,∕<br />

Mă întâlnesc cu Bunul Dumnezeu;∕ Din câte se mai află într-un<br />

gând∕ Aleg, cu glas scăzut, un vers plăpând:∕∕ Dă-mi, Doamne, binecuvântarea<br />

Ta!∕ Sub zări senine să mai pot visa∕ Şi-n cel avânt, de<br />

sfântă măreţie,∕ Să-mi fac, din scris, izvor de apă vie!∕∕. Conştientizând<br />

importanţa covârşitoare a darului pe care i-L solicită şi-n care<br />

vede, cinstită şi corectă fiind, răsplata propriilor strădanii, în ultima<br />

strofă îşi dezvăluie divinităţii, limpedele său gând: Dă-mi tot ce mai<br />

doresc acum să-mi dai ―∕ O vorbă dulce, coborând din Rai,∕ Dar<br />

de nu merit eu un verde ram,∕ La care muncă, Doamne, să mănham?<br />

(Cu glas scăzut, pag. 117). Ar mai fi şi alte poezii de citat<br />

dar mă opresc aici conchizând, în aceeaşi formulare inspirată ca şi<br />

postfaţatorul cărţii, Ion C. Ştefan, că: Doamna Florica Gh. Ceapoiu<br />

este o poetă talentată, în plină afirmare, căreia instituţiile de profil<br />

şi revistele de specialitate ar trebui să-i deschidă larg porţile de manifestare<br />

la nivel naţional şi toţi am avea de câştigat, în primul rând<br />

cititorii.<br />

24 aprilie 2009<br />

www.oglinda<strong>literara</strong>.ro 4569

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!