02.11.2014 Views

poezie - Oglinda literara

poezie - Oglinda literara

poezie - Oglinda literara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Arthur Porumboiu: un<br />

sculptor în marmura<br />

sudorii<br />

(„Prinţul captiv”, Ed. EX-PONTO, 2006)<br />

Gheorghe Istrate<br />

Poezia Arthur Porumboiu e de un echilibru piramidal „captiv”,<br />

aşa cum atât de inspirat o defineşte însuşi autorul.<br />

Într-adevăr, acesta este Poetul: un „prinţ captiv” în sfera<br />

înfricoşătoare a cuvintelor. El, „căutătorul”, află la un capăt al veşniciei<br />

întru aflarea celuilalt capăt. Pe acest traseu, acesta traversează<br />

deşerturi de gheaţă şi cataracte de întâmplări zguduitoare:<br />

„Încetinirea pentru o clipă / a ghilotinei / mai insuportabilă / decât<br />

tăişul ei”. Iată cât de scurt poate fi enunţul unei poezii antologice!<br />

(memoria intimă îmi spune că parcă am mai întâlnit acest catren şi<br />

în unul din volumele sale anterioare).<br />

Oricum, Arthur Porumboiu e un poet „şlefuit” (în sensul de<br />

rafinat), pe al cărui „chip neatins de lumină / o icoană va naşte”.<br />

E o mare vrednicie (un secret?) a versului arthurporumbian,<br />

ca, dintr-un aparent aflux de cuvinte, să sclipească deodată<br />

o răscruce strălucitoare, luminând umbrele din urmă: „Tăcere şi<br />

mister. / Şi numai ora oarbă agitându-şi nisipul / pe ochiul lui<br />

Homer”. Şi astfel de răspântii se arăta, multiple, în poezia sa: un<br />

orgolios al singurătăţii, un ciufut şi un sclav, al libertăţii absolute , târându-şi<br />

lanţurile de aur după el.<br />

Acest poet de sorginte<br />

buzoiană ( o precizare<br />

necesară a unui veritabil patriotism<br />

local!) suferă de prea<br />

multă inspiraţie. De aici, şi numărul<br />

mare de cărţi. De aici şi<br />

suprafaţa plurilingvistică a traducerilor<br />

(turcă, franceză, engleză<br />

şi altele vor urma). Ceea<br />

ce, de fapt, nu e rău.<br />

Arthur nu-şi mai este<br />

sieşi suficient. El doreşte să<br />

spargă nişte zări mai depărtate<br />

de capătul privirii sale, în<br />

dorinţa de a atinge „porţile Limitei”.<br />

În încrâncenarea sa<br />

clocotitoare, Arthur Porumboiu<br />

este, e fapt, un suav: toată<br />

viaţa sa a fost un tehnician al<br />

florilor, un poet horticultor – şi<br />

o mărturiseşte aproape răstit:<br />

„Între maci şi iarbă, / acoperămă<br />

cu pacea ta! / Să nu mai fiu scormonit de grija / pentru o bucată<br />

de pâine / pândită mereu de fraţii-lupi; / smulge-mi zâmbetul / şi<br />

aruncă-l în şanţ! // Smulge-mi totul - / ca să poţi construi / o groapă<br />

în plus”.<br />

Şi iată un Orfeu lovindu-se de sine însuşi: „Cineva mi-arată<br />

oglinda / unde forfotesc ridurile / şi eu / încercând s-o sparg, / pe<br />

mine lovindu-mă…”<br />

Poetul nu e niciodată sortit să stea la rând la fericire – un<br />

perpetuu învins: „Cadavrul unui GENIU /nu are valoarea unui surâs;<br />

/ cadavrul unui / geniu / e-o bucată de ţărână / din care vor creşte<br />

stânjenei trişti / ca sufletul poetului / Arthur Porumboiu”.<br />

Da! Arthur Porumboiu rămâne a fi; şi pe mai departe, acel<br />

infailibil „Sculptor în marmura sudorii”, în marmura <strong>poezie</strong>i princiare,<br />

un captiv în cătuşele perenităţii.<br />

Aura Christi:<br />

De cealaltă<br />

parte<br />

a umbrei,<br />

editura Ecce Homo,<br />

Bucureşti<br />

AMPRENTE<br />

Victor Sterom<br />

“Am văzut o pasăre zburând / până nu s-a ales din ea<br />

decât zborul, / o pădure fremătând, până când frunzele aproape<br />

moarte, / lipite strâns una de alta, / ca gemenii în uterul unei femei,<br />

/ au căpătat conturul unei aripi uriaşe, / zbătându-se bezmetic până<br />

semăna perfect / cu aripa frântă a unui înger / ce se vindeca în drum<br />

spre mine… / Venea cum vine noaptea / de fiecare dată şi întotdeauna<br />

/ venea cum vine la fereastra mea luna, / pe care o privesc<br />

până sunt numai ochi / deschis spre făgăduinţele nopţii întruna”.<br />

(Numai ochi). Ceea ce surprinde în poezia Aurei Christi este tonul<br />

cerebral, natura elegiacă, materializând un mod aparte de a vedea<br />

(percepe) lumea. Autoarea tinde în tot ce scrie spre o desacralizare<br />

a <strong>poezie</strong>i, situându-se pe poziţia unei codificări a firescului într-o<br />

metaforă parabolică a realului situat şi el sub semnul incisivităţii şi<br />

al melancoliei. Cu alte cuvinte, poezia<br />

aflată – de partea cealaltă a umbrei –<br />

e densă, dramatică, gravă cu versuri<br />

când ample (laxe) când concentrate<br />

(laconice) acoperind fragmente de<br />

biografie, nelinişti metafizice şi o permanentă<br />

descriptivitate a sentimentelor.<br />

“Iar eu mă gândeam / la cum<br />

mă scoate viaţa din vise, / la cum te<br />

voi aştepta, / necrezând până la capăt<br />

că vei veni. / De fiecare dată când<br />

pleci, ninge/ şi eu presimt că ninsorile<br />

astea / tandre, nesigure, / de tine îmi<br />

vor aminti, / de clipele petrecute într.o<br />

singurătate / împărţită la doi, când nu<br />

ştiam ce anume va fi, / şi dacă în genere va fi, când mă întrebai<br />

încet, / stingherit de bănuiala răspunsului: / “De ce eşti tristă?” / şi<br />

eu nu aveam puterea şi nici / îndrăzneala necesară să-ţi spun. /<br />

Probabil, când toate vor ieşi / la lumină, le voi găsi. / Dar atunci neapărat<br />

va apare din senin / cineva ca să sufle-n lumină. / Umbra mea<br />

se va ghemui în mine. / Şi nimic nu va mai fi”. (Dar atunci)<br />

Poeta Aura Christi este mereu în căutarea de tonuri originale,<br />

tuşele discrete (subsidiare) revelează o atentă elaborare. Tendinţa<br />

de a unifica o gamă destul de variată de situări existenţiale,<br />

face vizibilă defularea fiinţării captive şi implicit capturarea de cotidian<br />

în forme stăpânite, vecine unei linişti a gândului în lumina inefabilă<br />

dintr-un vis petrecut sub cupolele unei lumi subiective în<br />

căutare de lume obiectivă. “M-a căutat cineva? / Cine s-o fi pornit<br />

şi n-a ajuns? / Cine se urneşte din loc târziu, / nu ajunge devreme<br />

decât în gând. / Cine tace-ascultă, aude şi scrie. / Pumnii strânşi a<br />

revoltă prind a înflori. / Durerea e clară, clar-văzătoare. / Mâinile<br />

tale, odinioară cioturi de aripi, / îşi caută locul prielnic în ţărână, /<br />

pentru a încolţi”. (M-am smuls din vis)<br />

decembrie, 2008<br />

www.oglinda<strong>literara</strong>.ro 4587

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!