02.11.2014 Views

poezie - Oglinda literara

poezie - Oglinda literara

poezie - Oglinda literara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

critici literari ai vremii: „a nu parveni la vreo funcţie politică<br />

sau administrativă, publică sau ezoterică” 7 . Atrag atenţia că<br />

ultimele cuvinte din citat sunt foarte importante, fiindcă puţini<br />

scriitori au scăpat de malaxorul public sau de cel esoteric,<br />

cel din urmă având o pondere cu bătaie lungă. Finalmente,<br />

Marian Popa a optat pentru „starea de exil”, un exil ciudat,<br />

considerându-se „primul scriitor cu multe cărţi publicate venit<br />

din Blocul comunist căruia i s-a refuzat un statut de azilant<br />

politic în Occident”, suferind ani buni un „fel de domiciliu forţat<br />

la Köln”. De ce? Scriitorul refuză să dea un răspuns, dar<br />

e limpede că, salvându-se de capcana parvenirii publice, el<br />

a refuzat şi pe aceea „ezoterică”, cu mult mai importantă, dovadă<br />

că urmările persistă şi astăzi în faţa cercurilor de putere<br />

postcomuniste. Vorbind despre sine la persoana a treia,<br />

Marian Popa invocă destinul: „El a crezut că Dumnezeu a<br />

vrut aşa, aşa asigurându-i-se condiţii pentru a continua ceea<br />

ce a început cândva” 8 .<br />

Asta explică marea lui biruinţă în faţa istoriei: „În sfârşit,<br />

autorul este convins că scriind Istoria aceasta şi-a făcut datoria<br />

faţă de poporul şi limba sa, a căror soartă ar putea să fi<br />

fost programată prin similitudini faţă de aceea a amerindienilor”<br />

9 .<br />

Desigur, nici Istoria lui Marian Popa nu este perfectă.<br />

Dar meritul ei capital e strădania obiectivităţii în plină fatală<br />

subiectivitate. De aceea, autorul nu se va putea bucura de<br />

succesul Istoriei manolesciene, apărate deopotrivă de instanţa<br />

promovării publice şi a celei esoterice. Din acest punct de<br />

vedere, destinul său seamănă, inevitabil, cu al lui Paul<br />

Goma, deşi pe o coardă aflată la antipod. Era firesc ca ambii<br />

să fie eliminaţi din „lista lui Manolescu”, unul prin omisiune,<br />

celălalt prin pulverizare din canon.<br />

Era comunistă, observă Marian Popa, a creat paradoxale<br />

condiţii de înflorire a personalităţii empirice a scriitorilor<br />

în defavoarea celei canonice: „a fost o epocă de mare glorie<br />

pentru literaţi, chiar dacă nu şi pentru literatură” 1 . A fost chiar<br />

dominanta inconfundabilă a epocii comuniste, aceea care i-<br />

a şi asigurat succesul în faţa indivizilor creatori. Toţi aceia<br />

care au refuzat această antinomie eşuată s-au văzut nevoiţi<br />

să renunţe atât la confortul personal, cât şi la şansa de a-şi<br />

vedea cărţile devenite bun public. Mă refer la scriitorii care au<br />

ales să rămână în patria lor.<br />

Marian Popa şi-a structurat Istoria pe trei tipuri de fenomene:<br />

permanente, repetabile şi noi. Noul nu are pozitivitatea<br />

diferenţei din filosofia postmodernă, căci canonul, după<br />

cum am văzut din viziunea bloomiană, se sprijină pe o tradiţie<br />

veche şi îndelungată, pe o permanenţă. Noutatea surprinsă<br />

de Marian Popa are alura anticanonică a avangardei absolute,<br />

cum, de altfel, a înţeles şi Nicolae Manolescu: „Noutatea<br />

deceniilor postbelice constă în determinarea absolută a<br />

literatorului oficial prin ideopoliticul marxist-leninist-stalinistceauşist<br />

instituţionalizat în România prin forţă şi conservat<br />

prin frică, inerţie şi lipsă de imaginaţie” 1 . Efectele acestei determinări:<br />

„Noutatea instaurată prin forţă a agravat schizofrenia<br />

unora, paranoia altora, a avantajat versatilitatea şi<br />

chiar a rutinat revelaţia. Unii scriitori îşi dau seama că le este<br />

imposibil să devină noi, altora nu li se permite să rămână<br />

vechi. Noutatea este a sistemului: la nivelul individului, ea<br />

devine simulare de adaptare, autocenzură şi cenzură determinând<br />

raporturile dintre ceea ce s-a scris, ceea ce s-a publicat<br />

şi ceea ce s-a citit, care nu mai sunt cele naturalizate<br />

în măsura în ceea ce se scrie se/ nu se tipăreşte şi se/ nu se<br />

citeşte. S-a pornit în scrierea acestei Istorii şi de la premisa<br />

(care a fost la timpul ei şi o concluzie) că nici o carte n-a fost<br />

scrisă cum a fost gândită, n-a fost tipărită cum a fost scrisă<br />

şi n-a fost citită cum a fost tipărită” 1 .<br />

Dar intruziunea „noutăţii” absolute se sprijină, iarăşi<br />

paradoxal, pe un fenomen de repetiţie cu şi fără diferenţă,<br />

căci această „noutate” nu este „protocronică”, aşa cum se<br />

voia avangarda, ci, pentru România şi pentru ţările recent<br />

ocupate, un strident proces de sincronism. De astă dată nu<br />

unul cât de cât natural, cum preconiza în perioada interbelică<br />

un E. Lovinescu, ci unul de o artificialitate brutală. Marian<br />

Popa surprinde izbitoarele asemănări dintre ceea ce s-a petrecut<br />

anterior în Rusia Sovietică (şi chiar în regimurile fascist<br />

italian şi hitlerist german) şi ceea ce a adus<br />

pseudocanonul realist-socialist în România. Cu mici diferenţe<br />

inevitabile, căci clonarea absolută este o iluzie. De pildă,<br />

CRITICĂ LITERARĂ<br />

scriitorii sovietici s-au bucurat de o perioadă de tranziţie ceva<br />

mai lungă, până în 1932, după care a urmat primul Congres<br />

al scriitorilor sovietici (Moscova, 17 august – 1 septembrie<br />

1934), sub supravegherea ideologică directă a lui Stalin şi a<br />

lui A. Jdanov, care a dus la epurarea a vreo 600 de scriitori<br />

între 1937-1939 şi 1945 - 1948. Scriitorii români n-au avut la<br />

dispoziţie decât trei-patru ani (1944 - 1947). În istoria mimetică<br />

a culturii şi civilizaţiei româneşti, asta s-a numit arderea<br />

etapelor.<br />

Din întreaga poveste, pe noi ne interesează teribilul<br />

efect schizofrenic sau paranoic asupra scriitorului român. În<br />

capitolele anterioare, am studiat fenomenul în cazul lui Nicolae<br />

Manolescu, prin acea istorie scrisă „la două mâni” antinomice.<br />

S-ar putea spune, de pildă, că un A. Toma a suferit<br />

de paranoia culturală, el considerându-se chiar cel mai mare<br />

poet de după Eminescu, apetit care l-a împrejmuit şi pe un<br />

Mihai Beniuc. Alţii, trezindu-se la timp, ca Petru Dumitriu, au<br />

împuns fuga în Occident. Predominantă a fost însă schizofrenia<br />

culturală. Marian Popa vorbeşte de naşterea a două literaturi,<br />

una oficială, alta secretă, „nerecunoscută momentan<br />

sau definitiv, datorată unor scriitori marginalizaţi şi exilaţi” 1 .<br />

Pseudocanonul sovietic a supravieţuit, oficial, în toată<br />

perioada comunistă. Marian Popa indică trei etape: „stalinistjdanovistă-kominternistă,<br />

dejistă şi ceauşistă”. Dar literatura<br />

s-a scris „la două mâini”, încât pretenţia manolesciană de a<br />

scrie o istorie exclusiv canonică devine irelevantă cel puţin<br />

pentru perioada comunistă: „O istorie a literaturii nu poate fi<br />

doar un panteon şi o descriere a tezaurului naţional, ci şi o<br />

ilustrare a evoluţiei banalităţii, imitaţiei şi aberaţiei, ale căror<br />

manifestări obiective sunt bogate mai ales prin asumarea<br />

moderării politizate a spiritului. Literatura «bună» face împreună<br />

cu aceea stupidă un sistem obiectiv indestructibil şi<br />

ambele sunt materiale muzeale” 1 . Asta în ciuda faptului că<br />

tot „Ce s-a tipărit în anii 50 pare deocamdată pe cale de dispariţie,<br />

ce s-a scris şi nu s-a tipărit atunci trăieşte şi înfloreşte”<br />

1 . Dar în viziunea istoricului cele două culturi alcătuiesc<br />

un întreg contrastant: „Un corp unic – o istorie unică – un<br />

unic roman, poate unic” 1 . O literatură o evidenţiază mai bine<br />

pe cealaltă. Mecanismul canonicităţii este surprins chiar în<br />

spirit bloomian: „Este ştiut că literatura bună generează o literatură<br />

proastă, prin epigonism, prin înţelegere parţială, ca<br />

şi prin secătuirea unor viziuni şi moduri; invers, într-o bună zi,<br />

o viziune superior structurantă va recicla mediocrul şi stupidul<br />

într-o operă genială. Boccaccio a reciclat anecdote şi<br />

snoave, Shakespeare a reciclat piese elisabethane, Caragiale<br />

n-ar fi existat fără acumularea de superficialitate şi prostie<br />

dinamică postpaşoptistă, nici Mircea Cărtărescu fără<br />

naivitatea secolului 19” 1 .<br />

Existenţa literaturii proaste, care a înflorit prin stimulente<br />

ideologice şi materiale (dar nu în toate cazurile), nu îndrituieşte<br />

pe nimeni să califice perioada dintre 23 august<br />

1944 – 22 decembrie 1989 ca „deşert cultural”. Din acest<br />

punct de vedere, Marian Popa este solidar cu Nicolae Manolescu.<br />

Numai că datoria istoricului literar obiectiv trebuie<br />

să fie aceea a cuprinderii, pe cât posibil, a întregii literaturi<br />

care s-a scris în limba română, indiferent pe ce meridian. Întreprinderea<br />

este, fără îndoială, de o dificultate greu surmontabilă.<br />

Marian Popa s-a achitat în proporţie covârşitoare<br />

de acest deziderat. El elimină, de asemenea, găselniţa lui<br />

Nicolae Manolescu de a cuprinde numai ceea ce s-a scris<br />

exclusiv româneşte, spre a-şi uşura sarcina. De exemplu,<br />

Constantin Virgil Negoiţă (n. 1936) îşi are locul său inconfundabil<br />

în istoria lui Marian Popa, deşi şi-a scris, mai întâi,<br />

opera în engleză, tradusă, după 1989, şi-n româneşte. Arătam<br />

că Nicolae Manolescu nici măcar nu-i pomeneşte numele.<br />

Dar cu astfel de viziune, se sărăceşte literatura română<br />

de „unul dintre cele mai atractive discursuri narative ale epocii,<br />

ridicând o unică problemă controversabilă: faptul că limba<br />

folosită n-a fost româna, în care aceste texte vor fi traduse<br />

după prăbuşirea regimului belzebulian. Depăşind principiul<br />

terţului exclus, incertitudinile sunt anulabile. Aceste texte sunt<br />

româneşti, deoarece engleza joacă în lumea actuală rolul latinei<br />

în lumea medievală şi renascentistă” 1 . Numai că Nicolae<br />

Manolescu, ne amintim, o exclusese şi pe aceasta, ca să<br />

nu mai vorbim de slavonă.<br />

(continuare în nr. viitor)<br />

www.oglinda<strong>literara</strong>.ro 4553

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!