10.07.2015 Views

Теория катастрофы - Логика от Змея Горыныча

Теория катастрофы - Логика от Змея Горыныча

Теория катастрофы - Логика от Змея Горыныча

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Впереди них охотничьей собакой — вернее, охотничьей крысой — струился желтоголовыймини-сёрфер.— Что сообщает красный?— Он уже в километре отсюда, проход всё ещё широкий, — сказала Тамми. — Но связь вотвотможет потеряться — слишком далеко.— В километре?! — воскликнула Никки. — Как мы оттуда вернёмся к кораблю?!Джерри молчал.Ход сузился и резко устремился вниз, став таким крутым, что юноша, бежавший впереди, неудержался и упал на спину. Пластиковая поверхность скафандра легко заскользила по льду, иДжерри со свистом понёсся вниз, в темноту.— Дже-ерри! — закричала Никки и рванулась за ним. И тут же упала.Через секунду по узкому крутому ледяному штреку неслись уже двое живых испуганныхсаней. Фонари едва успевали выхватывать мелькающие снежные глыбы и сталактиты.— Что впереди, Тамми? — крикнул Джерри, пытаясь притормозить ногами подземныйполёт. Но ботинки скользили, срубая подошвой ледяную стружку.— Пока чисто! — сообщила Тамми.На каком-то бугре Джерри высоко подбросило и с силой ударило спиной об лёд.Превозмогая боль, юноша крикнул Никки:— Трамплин! Подбрасывает, группируйся!Через несколько секунд донеслось:— Спасибо, Джерри!Скорость скольжения всё росла. Ребят от увечий спасало только то, что ход был гладкий,видимо, вылизанный подземным ручьём.Тамми бодро заявила:— Согласно сообщениям красного, через двести метров будет зал, в нём нужноповорачивать наверх. Надо удержаться от дальнейшего спуска!— Легко сказать — поворачивать наверх! — прошипел Джерри, летящий как снаряд вледяном стволе.— Притормози, чтобы я тебя догнала! — сквозь шорох и свист подземного безумногослалома раздалось в наушниках. Джерри постарался выполнить Никкину просьбу и черезнесколько секунд прочувствовал на плечах несильный удар массивных башмаков. Он схватилсяза них перчатками и посадил Никки себе на шею, обхватив руками её ноги. Когда-то он катал еётак по пляжу… Вот бы очутиться сейчас не в ледяном марсианском подземелье, а на солнечномберегу лунного озера…В ту же секунду их выбросило в просторный зал. Ледяной штрек превратился в широкийжёлоб, по которому они помчались с той же огромной скоростью. Зацепиться было совершенноне за что, ноги тщетно искали шероховатости на гладком льду, а фонари осветили впередикартину, от которой сердца обоих подростков замерли: середина ледяной дорожки, по которойони неслись, превращалась в бездонный чёрный провал. Шириной он был в метр-полтора, затодлиной в метров двадцать, и их несло по ледяному жёлобу прямо в него.— Там глубоко! Острые камни! — крикнула Никки. — Убьёмся!Она изогнула тело в левую сторону и крикнула Джерри:— Ноги вправо! Тормози!Джерри отчаянно пытался тормозить, но без всякой надежды — до провала осталось совсемнемного, а скорость была головокружительная. Сама Никки даже не пробовала замедлиться,наоборот, она приняла позу наилучшего скольжения.Попавшийся под ботинок камень чуть не вывихнул ногу Джерри, зато чуть задержал его. И

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!