— Видимо, провалилась в расщелину, но сумела выбраться в зону радиоконтакта, получилаот другого кибера координаты найденного выхода и побежала вслед.Девушка, придавленная ускорением взлёта, положила синюю крыску на каютный столик:— Отдыхай, потом поболтаем.Корабль благополучно состыковался с шаттлом скорой помощи с Фобоса, принял на бортгруппу попутчиков — и устремился к Луне.На ужин Никки пришла спокойная и даже слегка улыбающаяся.— Я жду от вас объяснений! — Голос капитана был холоднее полярного ледника и грознеемарсианской бури.Вся кают-компания застыла и попряталась головами в песок. Он был мёрзлым и царапалмакушки.— Капитан Чейз, — сказала Никки, — я проголодалась как тысяча чертей. Давайтепоужинаем, а за десертом я вам всё объясню. Если вы будете сердиться после моих объяснений,я буду весь обратный рейс дежурить на вашем камбузе или чистить гальюны. Я их отлично чищу,уверяю вас!И Никки с отменным аппетитом навалилась на еду, оставив капитана в полномнедоумении. Всё-таки космическая Маугли была ужасно непредсказуемой девицей!Во время ужина в кают-компании тихонько плескалась испуганная тишина. Только из-зауглового стола, где сидел с приятелями старый недруг Никки — маркиз Гейлорд, доносилиськакие-то невнятные вскрики и взвизги. Там царила лёгкая паника: еда на блюде у маркизасвоевольничала вовсю! Картошка с хлопком взрывалась, разбрасывая вокруг горячие ошмётки,мясо стреляло горячим паром и оказывалось смердяще горелым внутри, горошины, какшрапнель, решетили всех вокруг. Но странно — маркиз терпел происходящее, не возмущаясь.Даже когда лёгкий металлический стул под ним внезапно раскалился!Маркиз взвизгнул от боли и схватился за обожжённое место — но даже тогда — вопрекиобыкновению — не ругался, никому не грозил и ничего приятелям не объяснял.— Что это с ним? — спросил потихоньку Джерри у Тамми, наблюдая приплясываниемаркиза за соседним столом. Тамми объяснила:— Наказание за гнусную шутку. В скафандре маркиза батареи ультразвукового ножаоказались разряжены. Для Робби и Никки обнаружить это — пара пустяков.Сыто откинувшись на спинку кресла и налив себе третью чашку кофе, Никки сделалаприглашающий знак Джерри. Тот, недоуменный, подошёл, а через секунду робот притащил емустул.— Садись, Джерри, я приглашаю тебя от имени капитана за его стол, — сказала Никки. —Ты сегодня это заслужил!Капитан, слегка оттаявший за сытным ужином, снова посуровел. Вопиющее превышениеполномочий пассажиром!А Никки сразу взяла марсианского быка за острые рога:— В пещере мы с Джерри забрались в один зал вне маршрута — посмотреть красивыесталактиты, а кое-кто решил пошутить и обрушил за нами снежную лавину.— Что?! — рассвирепел капитан и бросил огненный взгляд на профессора Нджаву. —Хороши ваши студенты, профессор!— Мы могли позвать на помощь, но вы не успели бы откопать нас вовремя. Поэтому мыстали искать выход наверх с помощью экспериментальных киберов… — и Никки выложила настол крыску с синим носом. — Благодаря этим симпатягам и их конструктору Джерри мыуспели к старту, хотя и с большим трудом!
— Принцип движения придумала Никки, — пробормотал Джерри.— Профессор, — капитан стремительно повернулся всем корпусом к Нджаве. — Я требуюнемедленного расследования и наказания виновных: одни отклоняются от маршрута экскурсии,другие засыпают их лавиной. Только Плутон знает, что творится среди ваших школьников!Кают-компания сидела безмолвная и была совершенно ни при чём.— Тихо! — бесцеремонно сказала Никки. — Это всё ерунда. Самое интересное впереди.Вот эта крыска… — она указала на синий минисёрфер, которому надоело сидеть на одномместе, и он принялся шнырять между тарелками и чашками, исследуя самые интересныепредметы, — …провалилась в трещину на полкилометра в глубь ледника, и смотрите, что онатам нашла!И Никки нарочито медленно полезла в карман комбинезона. Все шеи в кают-компаниивытянулись сначала на полметра, потом на метр, а через несколько секунд плотная толпаокружила стол капитана.— Выключите свет! — приказала Никки. Нет, в конце концов, кто тут капитан?! Но светпогас.Девушка достала из кармана и положила на стол стеклянный цилиндрик поменьшенапёрстка.И все хором сказали что-то вроде:— Ухтычёртпоберикакаяштука!!!Прозрачная капсула светилась ярким зелёным огнём. Он не был постоянным, а мерцал,закручивался в крохотные спирали, вспыхивал бело-зелёными звёздами.— Что это? — спросил поражённый капитан.— Капсула снаружи простерилизована роботом, и я не открывала её. Это небезопасно и длясодержимого, и для нас, — сказала Никки. — Поэтому ничего не могу утверждать с полнойдостоверностью, но, по данным моих сенсоров, — это светящиеся микроорганизмы. Киберпровалился в подлёдное озеро, обогреваемое подземными источниками тепла. Такие водоёмыесть и под Антарктидой…Нет, не зря профессор Тур обучала географии эту Маугли!— …а в подлёдной тёплой воде древняя жизнь вполне могла сохраниться. Кибер упал втакое озеро, взял пробу воды и сумел вернуться.Все загудели и загалдели.— Жизнь на Марсе? Живые микроорганизмы? — воскликнул корабельный врач. — Это жесенсация! Да учёные за такое открытие будут носить нас на руках вместе с кораблём, клянусьорбитой Харона!— Хм-м… — удивлённо протянул капитан, глядя, как на его столе пульсирует и резвитсяживой зелёный огонёк. — Значит, я вожу не просто каботажник, а научный экспедиционныйкорабль? Детский научный корабль? Хм-м…Когда свет зажёгся, капитан Чейз нашёл вокруг стола не только всех пассажиров — заисключением пары младенцев, спящих в каютах, — но и всю свою команду. С раскрытымиртами.Капитан нацелил строгий взгляд в вахтенного матроса Йохана и сказал ему укоризненно:— А ты хотел такого ценного робота оставить за бортом!Йохан только глазами захлопал, но начальству перечить не стал. Капитан же довольнопогладил аккуратные усы — и не пожалел почтовой ракеты.А про гальюн и камбуз больше не вспоминал.Крохотный кораблик полыхнул кормовой дюзой и отправился с драгоценной посылкойназад — по адресу: «МарсоИнститут, Тобеа и Нату Микишам».
- Page 2:
AnnotationСерия «Фантас
- Page 5 and 6:
ПрологЭто был прос
- Page 7 and 8:
«Море» прозвучало
- Page 9 and 10:
нас ещё есть.Надева
- Page 11 and 12:
В Главной башне уже
- Page 13 and 14:
запустил свой роли
- Page 15 and 16:
и не хочу, чтобы кто
- Page 17 and 18:
Глава 2Будущее как
- Page 19 and 20:
— Будет сделано, ва
- Page 21 and 22:
Лектор махнул руко
- Page 23 and 24:
«Будущее как оружи
- Page 25 and 26:
Никки потрясла его
- Page 27 and 28:
— Что со мной было
- Page 29 and 30:
математический и б
- Page 31 and 32:
обрезков, и внимате
- Page 33 and 34:
препятствием для н
- Page 35 and 36:
до груды камней и, з
- Page 37 and 38:
А-ах! — на середине
- Page 39 and 40:
может то, что они оч
- Page 41 and 42:
невоспитанной деви
- Page 43 and 44:
— Ваша наглость вр
- Page 45 and 46:
заметно проницател
- Page 47 and 48:
глупость. Цивилиза
- Page 49 and 50:
По Колледжу пронес
- Page 51 and 52:
Вечером в холле баш
- Page 53 and 54:
повернулись и неме
- Page 55 and 56:
хаотично расположе
- Page 57 and 58:
могли такое желани
- Page 59 and 60:
безнадёжно устарел
- Page 61 and 62:
В коридоре девушек,
- Page 63 and 64:
Все знали, что проф
- Page 65 and 66:
метали яростные мо
- Page 67 and 68:
Глава 6Засада Южных
- Page 69 and 70:
Они пришли к озеру,
- Page 71 and 72:
За спиной отца-прин
- Page 73 and 74:
— Не могу, — легко
- Page 75 and 76:
Профессор утвердит
- Page 77 and 78:
— Не важно, что я в
- Page 79 and 80:
себе на уме.— Ну, то
- Page 81 and 82:
Небольшой шарик св
- Page 83 and 84:
— Позовите его сюд
- Page 85 and 86:
— Слушай меня вним
- Page 87 and 88:
— Эта проблема про
- Page 89 and 90:
— Итак? — посмотре
- Page 91 and 92:
— Ты согласен взят
- Page 93 and 94:
«В одиночку ты не п
- Page 95 and 96:
Профессор устремил
- Page 97 and 98:
— Профессор, вы сей
- Page 99 and 100:
Демон Максвелла! Ко
- Page 101 and 102:
— Я в вас верю, проф
- Page 103 and 104:
пустякам, — она сно
- Page 105 and 106:
Глава 9Рождественс
- Page 107 and 108:
— А я думала, что гл
- Page 109 and 110:
возникло какое-то щ
- Page 111 and 112:
Психоаналитик приш
- Page 113 and 114:
луга, жарко цветущи
- Page 115 and 116:
— Ну… у всех в семь
- Page 117 and 118: появлялись сообщен
- Page 119 and 120: — Взрослые — они в
- Page 121 and 122: Дзинтара невольно
- Page 123 and 124: Глава 10Главная тай
- Page 125 and 126: усовершенствовани
- Page 127 and 128: — Понимаю, — кивну
- Page 129 and 130: Плечи Джерри вздро
- Page 131 and 132: миллионов подростк
- Page 133 and 134: — Да, — кивнул нача
- Page 135 and 136: Джерри, как полагал
- Page 137 and 138: Глава 11Экскурсия н
- Page 139 and 140: Девушка, ловко заце
- Page 141 and 142: предполётных дней;
- Page 143 and 144: Взрослеет Дитбит, в
- Page 145 and 146: круговерти.С облег
- Page 147 and 148: Во время ужина проф
- Page 149 and 150: — Планеты дальше С
- Page 151 and 152: Длительность марси
- Page 153 and 154: — Мы очень давно не
- Page 155 and 156: проворчал Робби в о
- Page 157 and 158: И её расстроенно-сч
- Page 159 and 160: начинается самое г
- Page 161 and 162: — Несколько студен
- Page 163 and 164: сказал:— Сейчас чт
- Page 165 and 166: длинная, девятифут
- Page 167: Все обернулись и ош
- Page 171 and 172: Глава 13Цена подлос
- Page 173 and 174: злоупотребляли абс
- Page 175 and 176: — Не получается: ни
- Page 177 and 178: социомодели нового
- Page 179 and 180: Джерриной собствен
- Page 181 and 182: — Что вы такое гово
- Page 183 and 184: полной… Смерть не
- Page 185 and 186: — И как же мы можем
- Page 187 and 188: энергично призывал
- Page 189 and 190: Глава 14ЭлизаГруппа
- Page 191 and 192: поиска и личного лю
- Page 193 and 194: эйнштейнианцев. О-х
- Page 195 and 196: Дзинтара села за пи
- Page 197 and 198: Вот и сейчас, после
- Page 199 and 200: гениальной! — и соз
- Page 201 and 202: рассчитывали. Зато
- Page 203 and 204: рыжеволосая девушк
- Page 205 and 206: что это может быть
- Page 207 and 208: просто НЕ МОЖЕТ ост
- Page 209 and 210: — Малахит, — ответ
- Page 211 and 212: высокомерным лицом
- Page 213 and 214: может летать, пока
- Page 215 and 216: себе бессмертие на
- Page 217 and 218: твоими! Очень удобн
- Page 219 and 220:
видеть сквозь стен
- Page 221 and 222:
Эту развилку истор
- Page 223 and 224:
Глава 16ПокушениеНи
- Page 225 and 226:
На мониторе трансл
- Page 227 and 228:
Стремительно распу
- Page 229 and 230:
чемоданчик, в юноше
- Page 231 and 232:
союзничестве с Роб
- Page 233 and 234:
речь?— Шансов его з
- Page 235 and 236:
Глава 17ПохищениеПо
- Page 237 and 238:
отдельные блоки ог
- Page 239 and 240:
Скоро ему надоело в
- Page 241 and 242:
— И ты там первый.—
- Page 243 and 244:
случайность, на нег
- Page 245 and 246:
его, когда он увиде
- Page 247 and 248:
функций. До тех пор
- Page 249 and 250:
народов и здравый с
- Page 251 and 252:
Никки напряжённо в
- Page 253 and 254:
стадионов, и даже е
- Page 255 and 256:
организмы» в виде о
- Page 257 and 258:
Никки добавила:— О
- Page 259 and 260:
женщин.Как долго он
- Page 261 and 262:
Глава 19Королевский
- Page 263 and 264:
брючном костюме дв
- Page 265 and 266:
Никки обратила вни
- Page 267 and 268:
Почему же тогда дин
- Page 269 and 270:
Но когда Вольдемар
- Page 271 and 272:
открытой верхней ф
- Page 273 and 274:
— Для моей династи
- Page 275 and 276:
Ни сам Билл, ни неув
- Page 277 and 278:
— Я — нет, — ответи
- Page 279 and 280:
общественность: дл
- Page 281 and 282:
— Вы же понимаете,
- Page 283 and 284:
— Зависит от точки
- Page 285 and 286:
— Джоан, киберпанк
- Page 287 and 288:
преимущественного
- Page 289 and 290:
Глава 21Удар в спину
- Page 291 and 292:
Тимоти оказался па
- Page 293 and 294:
— Копчёный Дракон,
- Page 295 and 296:
Раненая девушка из
- Page 297 and 298:
— Могу я задать вам
- Page 299 and 300:
Правительство, вып
- Page 301 and 302:
— Этого мало. — Гол
- Page 303 and 304:
участке он носил эл
- Page 305 and 306:
Сразу две ракеты вы
- Page 307 and 308:
Глава 22Брак по расч
- Page 309 and 310:
Джерри застыл на ме
- Page 311 and 312:
— Здесь я ни при чё
- Page 313 and 314:
укрепляться та про
- Page 315 and 316:
сознания, что тепер
- Page 317 and 318:
отключил.Комната б
- Page 319 and 320:
Глава 23Вечная исто
- Page 321 and 322:
отмахиваясь от мух
- Page 323 and 324:
замороженной влаги
- Page 325 and 326:
обрушенный внутрь.
- Page 327 and 328:
светлого ковра. Пуз
- Page 329 and 330:
— Ты правильно сде
- Page 331 and 332:
— Тебе нужна я или
- Page 333 and 334:
но твои следы потер
- Page 335 and 336:
Королева надела бр
- Page 337 and 338:
ПослесловиеПравди