10.07.2015 Views

Теория катастрофы - Логика от Змея Горыныча

Теория катастрофы - Логика от Змея Горыныча

Теория катастрофы - Логика от Змея Горыныча

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Глава 15Император СеверныхВ пятницу во время ужина Никки обратилась к Дзинтаре непривычно официально:— Принцесса Дзинтара, могу я попросить вас представить меня королю Шихину?Дзинтара вскинула красивые чёрные глаза:— Когда?— Как можно быстрее… — сказала Никки, вернувшись к обычному тону, — у меня к немуважный разговор. Ты же понимаешь, что я не буду по пустякам тревожить такого человека. Делопрямо касается вашей династии, но в детали я не хотела бы сейчас вдаваться.Дзинтара задумалась и кивнула.— Поговорим из моей комнаты — там спокойнее.Комната принцессы, в которую Никки попала впервые, поразила её шкафом, полнымстарых бумажных книг, и огромной белой шкурой на кровати.— Чей это мех?— Полярного медведя, — сказала Дзинтара, — память о единственном моём убийстве…Напоминание, чтобы оно осталось единственным.— Зачем же ты на него охотилась?— По детской наивности мне думалось, что… будет интересно, но оказалось, что это нетак… — ответила русская принцесса. — Не думай, что этот зверь был тихим плюшевыммишкой: он задрал человека, поэтому и выдали лицензию на его отстрел. Но убийство дажетакого людоеда мне категорически не понравилось. Больше не буду никого лишать жизни. Дажев биологии выбрала мирную ботанику.— Я тебя понимаю… — Никки глубоко вздохнула, — осознавать себя причиной смертидаже убийц — очень болезненное ощущение.Другой примечательной деталью в комнате Дзинтары оказались старые картины маслом.Самая большая изображала крепкого старика-шахтёра с седеющей бородой, присевшего вподземном штреке на тачку, нагруженную породой. Старик опирался на истончившуюся отработы рукоять кирки и был одет в грубую зелёную куртку со швами наружу, тёмную шапку ишарф из красной клетчатой шотландки. Брюки перехвачены ниже колен верёвочками — чтобыгорная пыль не набивалась. Живые глаза старика устало и настороженно смотрели прямо наНикки — куда бы она ни перемещалась в комнатном тесном пространстве.— Девятнадцатый век, малоизвестный английский художник Шау, но мне нравится, —сказала Дзинтара. — Этот старик смотрит сквозь время и напоминает мне о моих предках,которые работали в уральских горах. Я сама купила эту картину у Кристи.Остальные картины были пейзажами. Выполненные крупными мазками, вблизи онивыглядели почти хаотично, а при взгляде с расстояния превращались в яркую картину сада,берега с лодками или старинного города.— Французские импрессионисты, — пояснила принцесса, — большей частью — Ван-Гог.— Оригиналы?— Далеко не все, — с сожалением вздохнула хозяйка комнаты. — Ван-Гога простоневозможно достать. Это молекулярно-прецизионные копии.— Ван-Гог — тоже девятнадцатый век? — сказала Никки, указав на картину с огромнымизвёздами, вокруг которых удивительно завихрялось, искривлялось небо. — Хм… этот генийпредвосхитил Эйнштейна: художник раньше учёного понял, что ослепительная и могучая звезда

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!