10.07.2015 Views

Теория катастрофы - Логика от Змея Горыныча

Теория катастрофы - Логика от Змея Горыныча

Теория катастрофы - Логика от Змея Горыныча

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

завтракал, сколько вслушивался в шёпот киберсекретаря. Друзья Дитбита поминутно подбегалии что-то спрашивали, но он хмуро отправлял их восвояси небрежным жестом. Вдруг принцпобагровел и закричал в т-фон:— Какой идиот это решил?! — но тут же осёкся под взглядами обернувшихся студентов. Вследующий момент Дитбит оттолкнул тарелку и, свирепо бормоча, широкими шагами двинулсяк дверям зала. За ним суетливо устремились граф Рединбург и маркиз Гейлорд.Проходя мимо столика Никки, где сидели только она и Джерри, принц кинул на девушкувзгляд, полный ярости. Его друзья тоже посмотрели на Никки, но с совсем иным выражением:лошадиное лицо Рединбурга было растерянным, а обычно высокомерная физиономия маркизавыражала непритворный страх.— Что случилось с нашими аристократами? — удивился Джерри.— Какое-то серьёзное несварение от этой жизни, — пожала плечами Никки.— А почему они так на тебя смотрят? — прищурившись, Джерри сам пристально погляделна девушку.— Канис их знает… — пожала плечами Никки. — Может, они решили со мнойподружиться? И ссорятся в поисках лучшего дипломатического хода?Джерри захохотал:— Принц скорее съест на завтрак дохлую кошку, чем протянет тебе руку!Он подумал и сказал:— Когда твои враги волнуются — это к хорошей погоде. Верная примета.За обедом Дзинтара тоже вела себя необычно: всё время поглядывала на Никки, а потомспросила:— Ты в шахматы играешь?Девушка отрицательно покачала головой.— Если научишься, то будешь непобедима, — загадочно изрекла Дзинтара.Во время ужина случилось поразительное событие: обе створки массивной наружной дверишироко открылись в темноту парка, и в зал вошёл серебряный единорог.Среди студентов прокатился гул. Единорог был столь впечатляющ, что не сразу замечалось:рядом со сверкающим зверем идёт незнакомый пожилой человек, даже, пожалуй, старик, — встаромодном белом парике и в столь же старинном чёрном камзоле с серебрянымипозументами. Голова единорога гордо плыла возле человеческого плеча.Все вытаращились на удивительную парочку.Человек двигался по проходу молча, глядя прямо перед собой и делая неспешныеторжественные шаги. В правой руке он держал длинный посох или жезл, инкрустированныйостро сверкающими красными камнями. В левой — крупный конверт из узорного голубоватогопергамента.Великолепный единорог не был столь надменным: он с любопытством косился искристымитёмными глазами на студентов и даже приветливо кивал им благородной серебряной головой сострым полуметровым рогом, приводя школьников в полный восторг.Пройдя весь зал, старик и единорог остановились перед столом наших друзей.Все студенты забыли про бифштексы и стынущий чай.Человек в чёрном камзоле отточенным движением наколол конверт на рог серебряногозверя и низко поклонился, не произнося ни слова. А единорог сделал изящное движениедлинной шеей, и витой рог с письмом оказался прямо возле Никки. Девушка протянула руку, новместо того, чтобы снять письмо с острия, ласково погладила единорога по серебряной шее игриве. Это был не робот! Единорог оказался тёплым и живым!Никки восхищённо вздохнула и только тогда взяла пергаментный конверт. Оба почтальона

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!