10.07.2015 Views

Теория катастрофы - Логика от Змея Горыныча

Теория катастрофы - Логика от Змея Горыныча

Теория катастрофы - Логика от Змея Горыныча

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

долгожданном восходе солнца.Джерри с наслаждением вдыхал густой аромат прелой старой хвои, перебиваемый струямиострого запаха молодой зелени. Иногда дорожка выбегала на небольшие солнечные полянки —и в лицо веял горячий ягодный дух.У мшистого соснового пня юноша обернулся. Вокруг никого не было, лишь в луче светатанцевала оранжевая бабочка. Юноша сошёл с тропы и двинулся прямо в гущу кустов. Черезпару минут он вышел на знакомую полянку, окружённую зелёно-голубыми колорадскими елями.Полянка отличалась от десятка других подобных лишь хаосом крупных камней посередине. Двеплиты образовывали что-то вроде кресла; Джерри с удовольствием устроился на камнях,положил голову на тёплый шероховатый монолит и вытянул ноги.Солнце светило прямо в лицо. Юноша закрыл глаза и постепенно погрузился в приятнорасслабленноесостояние ничегонеделания, доступное только очень усталым людям. А Джерридоставалось в последнее время не меньше Никки, разве что дела его не носили великосветскогохарактера и он мог заниматься ими где угодно. «Бедная Никки, — подумал он, — ей даженекогда выйти погреться на солнышке…» Он здорово не высыпался при двойной нагрузке —занятия в Колледже и работа в Центре, — и на него незаметно навалилась дремота. Даже какойтостранный сон стал сниться.Но недолго — на лицо юноши упала тень, и он открыл глаза.Кто-то стоял перед ним, загораживая солнце. Лицо человека совершенно не различалось иззасолнечного сияния, но по фигуре было понятно, что это девушка.— Никки? — ослеплённо моргая, озадаченно спросил Джерри.— Вот и не угадал, — весело засмеялась девушка и села рядом на валун.«Рогатый эльф!» — ругнулся про себя Джерри, наконец рассмотрев Элизу.— Как ты меня нашла? — удивлённо спросил он.Она неопределённо пожала плечом, на котором сидела оранжевая бабочка.— А ты прятался? Я тоже знаю эту полянку. А что ты хочешь тут делать?Джерри больше всего хотелось встать и уйти, но это было бы предельно невежливо. Онпрохладно ответил, прозрачно намекая в прошедшем времени:— Собирался немного поработать на свежем воздухе.— Да брось ты, сколько можно работать! — засмеялась Элиза. — Ты и так лучший учениксреди Сов.Элиза совершенно не расстроилась из-за того, что Джерри обознался и назвал её чужимименем — да ещё каким! — и в её голосе слышалась нескрываемая радость.— Вовсе нет, — отрицательно качнул головой Джерри. — И у меня есть другие дела.— Я знаю, — сказала Элиза. — Ты работаешь в Центре королевы Гринвич.— Да, — сухо согласился Джерри, — у Никки.— О нет! — с непонятным торжеством воскликнула Элиза. — Джерри, ты должен понять:твоя подружка уже не просто сотрапезница Никки. Она — королева! Младшая принцессаДзинтара уже несопоставима с ней титулом.— Ну и что? — нахмурился Джерри.— Чудак! — рассмеялась девушка.Джерри присмотрелся к ней внимательнее. Улыбающаяся Элиза была одета легко — на нейкрасовались лишь шорты-хаки и белая футболка. Загорелые ноги босы, лишь защищены отколючих шишек гибкими прозрачными подошвами. Рыжие пышные волосы до плеч золотилисьна солнце, зелёные глаза Элизы ласково смотрели на Джерри. Оранжевая, в тон волосам,бабочка сидела на плече девушки изящной брошкой.«Шпионка!» — сердито подумал на бабочку юноша. Была бы его досада меньше, если бы

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!