мыслей нарушилось, и молодые люди сделали длинный перерыв на поцелуй. Если кто-нибудьворчливо заметит, что они отвлеклись от учёбы, то таким людям надо не менее ворчливовозразить. Мягкие губы любимого человека — это важнейший урок, который никто не долженпропустить в своей жизни. Иначе душа человека вырастет перекошенная, с высушенной частью.Есть такие яблоки в неухоженных садах: с одного боку наливное и красное, а с другого —мёртвое и скукоженное. Сладкий ли сок зреет в этом однобоком плоде или горький стрихнин?Можно ли доверять человеку, который никогда не любил?— Отец, я тебя просил не делать этого! Посмотри, чего ты добился, — теперь все считаютнас виновными в покушении на королеву Гринвич.— Не нужно со мной так разговаривать, сын! Сейчас от меня… от нас зависит стопятьдесят миллионов человек. А скоро их будут миллиарды. Ты должен понять важныепринципы управления династией и империей. Эффективное управление включает и жёсткуюхирургию. Вялость и слабость губительны для власти. Если кто-то встаёт на пути нашейдинастии, он должен быть уничтожен!— Нашей династии нанесён серьёзный урон из-за твоей негибкой политики. Сейчас нельзяуправлять, попросту убивая своих соперников!— На наших компаниях и заводах каждый день погибает десять человек. И меня хвалят заотличную организацию труда — в других династиях погибает больше людей. С определённойвысоты зрения начинаешь относиться к смерти других спокойнее.Король Дитбит повысил голос:— Посмотри на наши успехи: мы пробили дорогу закону о геномодификациях. Вот-вотзакончится апелляционный срок — и закон вступит в силу. Мы пойдём дальше — достигнембессмертия, откроем путь к звёздам! Мы завоюем галактику. И ты всегда будешь стоять рядом сомной. Если я умру — ты меня заменишь. Если мы оба станем бессмертны, то ты будешь правитьполовиной галактики.— Мы будем решать, кому жить, а кому умирать? И люди навсегда потеряют свободу?— Разве нужна свобода маленькому человеку? Ему нужен достаток, чтобы гордиться передсоседями. А для спокойствия — да, ему нужен император. Свобода, равенство, братство — воимя таких идеалистических лозунгов было пожертвовано множество жизней, но этиискусственные химеры так и не стали реальностью — они слишком чужды обычному человеку.— Отец, не уводи разговор в сторону! Что ты собираешься делать с королевой Гринвич?— Я пока возглавляю династию и не собираюсь давать тебе отчёт в своих действиях.— Отец, ты делаешь большую ошибку, считая меня несмышлёнышем и не считаясь с моиммнением!И младший Дитбит в гневе выскочил из комнаты, громко хлопнув дверью.Традиционный последний аргумент проигравшего.Джерри зашёл в комнату Никки со странным выражением на лице.— Что случилось? — поинтересовалась Маугли и поднялась с кресла, с удовольствиемразминая ноги.Юноша молча протянул тонкую папку.Никки раскрыла её и увидела на листках бумаги заголовок «Список-307».— Молодец! — воскликнула Никки и всмотрелась в текст. И её брови удивлённо полезли налоб.— Вот так подарочек… — сказала она, перевела глаза по листку ниже и присвистнула.— Мы оба в этом списке, — сердито сказал Джерри.
— И ты там первый.— А ты — вторая.— Это не принесёт нам счастья.— Мы этого не знаем.— Я это предчувствую.— Нелегко быть самыми важными людьми на Земле…— Я уже раздавлена.— Не паникуй. Я тут из-за теории отца, ты — из-за… многого.— А кто на третьем месте списка?— Профессор Лвин.— А на четвёртом?— Точно не знаю. Какой-то студент-биолог.Никки потрясённо сказала:— Мы уже не принадлежим себе… Мы — рабы этого дьявольского списка… На насвыжжено клеймо, которое страшнее проклятья древних богов!— Не паникуй.Но лицо Никки выражало горькую обречённость.Джерри никогда раньше не видел Маугли такой испуганной.Они приземлились на крыше штаб-квартиры Спейс Сервис.Погода стояла по-летнему замечательная. Солнце медленно ползло к зениту, заливаялучами глубокие, обычно мрачноватые городские каньоны. На дне узкой улицы из глянцевыхнебоскрёбов зеленели рослые ивы, рядом с каждой — узорный шлейф тени, брошенный на газонмежду автолиниями и тротуаром.Они зашли в кабину лифта. Джерри сказал:— Я буду, как обычно, в кафе. Освободишься — позвони.Никки рассеянно улыбнулась, уже сосредоточенная на предстоящей встрече, и вышла излифта на тридцать пятом этаже. Джерри спустился на наземный уровень.Улица с ивами выглядела обычно. Но — только на первый взгляд.Неделю назад трое неприметных мужчин снова собрались вокруг круглого стола в комнатебез окон. На совещании был подведён итог операции «Наследник»: объект на контакт с«Профессором» упорно не идёт, на «Сирену» отреагировал отрицательно и дал красный свет надетекторе — значит, что-то скрывает, и пора запускать фазу «Беседа». Тем более, к результатам«Беседы» проявляет интерес и группа, ведущая операцию «Маугли».Зловещий смысл любит рядиться в невинные названия.Для фазы «Беседа» операции «Наследник» был выбран сегодняшний день.И улица между глянцевыми небоскрёбами превратилась в простой, но надёжный капкан.Джерри в последние годы редко бывал в крупных городах, поэтому картины озабоченноймноголюдной жизни вызывали у него острый интерес. Он любил сидеть за столиком открытогокафе, слышать звон чашек и негромкий смех, чувствовать запах свежей сдобы и горячего молокадля капуччино, смотреть, как мимо проходят самоуверенные подростки с тревожными глазами иморщинистые старики с меланхоличным взглядом, длинноногие оливковолицые девушки вярких платьях и приземистые узкоглазые мужчины в потрёпанных комбинезонах. Людипоражали разнообразием — они шли весёлые и грустные, в деловых костюмах и в беззаботныхшортах, стройные и толстые, в чёрных шляпах и с солнечными щитками, с т-фонами,шепчущими в уши, и новостными голограммами, яркими бликами парящими у глаз. В усталыхплечах, в задумчивом выражении лиц просвечивал целый мир. Он хмурил брови, давил
- Page 2:
AnnotationСерия «Фантас
- Page 5 and 6:
ПрологЭто был прос
- Page 7 and 8:
«Море» прозвучало
- Page 9 and 10:
нас ещё есть.Надева
- Page 11 and 12:
В Главной башне уже
- Page 13 and 14:
запустил свой роли
- Page 15 and 16:
и не хочу, чтобы кто
- Page 17 and 18:
Глава 2Будущее как
- Page 19 and 20:
— Будет сделано, ва
- Page 21 and 22:
Лектор махнул руко
- Page 23 and 24:
«Будущее как оружи
- Page 25 and 26:
Никки потрясла его
- Page 27 and 28:
— Что со мной было
- Page 29 and 30:
математический и б
- Page 31 and 32:
обрезков, и внимате
- Page 33 and 34:
препятствием для н
- Page 35 and 36:
до груды камней и, з
- Page 37 and 38:
А-ах! — на середине
- Page 39 and 40:
может то, что они оч
- Page 41 and 42:
невоспитанной деви
- Page 43 and 44:
— Ваша наглость вр
- Page 45 and 46:
заметно проницател
- Page 47 and 48:
глупость. Цивилиза
- Page 49 and 50:
По Колледжу пронес
- Page 51 and 52:
Вечером в холле баш
- Page 53 and 54:
повернулись и неме
- Page 55 and 56:
хаотично расположе
- Page 57 and 58:
могли такое желани
- Page 59 and 60:
безнадёжно устарел
- Page 61 and 62:
В коридоре девушек,
- Page 63 and 64:
Все знали, что проф
- Page 65 and 66:
метали яростные мо
- Page 67 and 68:
Глава 6Засада Южных
- Page 69 and 70:
Они пришли к озеру,
- Page 71 and 72:
За спиной отца-прин
- Page 73 and 74:
— Не могу, — легко
- Page 75 and 76:
Профессор утвердит
- Page 77 and 78:
— Не важно, что я в
- Page 79 and 80:
себе на уме.— Ну, то
- Page 81 and 82:
Небольшой шарик св
- Page 83 and 84:
— Позовите его сюд
- Page 85 and 86:
— Слушай меня вним
- Page 87 and 88:
— Эта проблема про
- Page 89 and 90:
— Итак? — посмотре
- Page 91 and 92:
— Ты согласен взят
- Page 93 and 94:
«В одиночку ты не п
- Page 95 and 96:
Профессор устремил
- Page 97 and 98:
— Профессор, вы сей
- Page 99 and 100:
Демон Максвелла! Ко
- Page 101 and 102:
— Я в вас верю, проф
- Page 103 and 104:
пустякам, — она сно
- Page 105 and 106:
Глава 9Рождественс
- Page 107 and 108:
— А я думала, что гл
- Page 109 and 110:
возникло какое-то щ
- Page 111 and 112:
Психоаналитик приш
- Page 113 and 114:
луга, жарко цветущи
- Page 115 and 116:
— Ну… у всех в семь
- Page 117 and 118:
появлялись сообщен
- Page 119 and 120:
— Взрослые — они в
- Page 121 and 122:
Дзинтара невольно
- Page 123 and 124:
Глава 10Главная тай
- Page 125 and 126:
усовершенствовани
- Page 127 and 128:
— Понимаю, — кивну
- Page 129 and 130:
Плечи Джерри вздро
- Page 131 and 132:
миллионов подростк
- Page 133 and 134:
— Да, — кивнул нача
- Page 135 and 136:
Джерри, как полагал
- Page 137 and 138:
Глава 11Экскурсия н
- Page 139 and 140:
Девушка, ловко заце
- Page 141 and 142:
предполётных дней;
- Page 143 and 144:
Взрослеет Дитбит, в
- Page 145 and 146:
круговерти.С облег
- Page 147 and 148:
Во время ужина проф
- Page 149 and 150:
— Планеты дальше С
- Page 151 and 152:
Длительность марси
- Page 153 and 154:
— Мы очень давно не
- Page 155 and 156:
проворчал Робби в о
- Page 157 and 158:
И её расстроенно-сч
- Page 159 and 160:
начинается самое г
- Page 161 and 162:
— Несколько студен
- Page 163 and 164:
сказал:— Сейчас чт
- Page 165 and 166:
длинная, девятифут
- Page 167 and 168:
Все обернулись и ош
- Page 169 and 170:
— Принцип движения
- Page 171 and 172:
Глава 13Цена подлос
- Page 173 and 174:
злоупотребляли абс
- Page 175 and 176:
— Не получается: ни
- Page 177 and 178:
социомодели нового
- Page 179 and 180:
Джерриной собствен
- Page 181 and 182:
— Что вы такое гово
- Page 183 and 184:
полной… Смерть не
- Page 185 and 186:
— И как же мы можем
- Page 187 and 188:
энергично призывал
- Page 189 and 190: Глава 14ЭлизаГруппа
- Page 191 and 192: поиска и личного лю
- Page 193 and 194: эйнштейнианцев. О-х
- Page 195 and 196: Дзинтара села за пи
- Page 197 and 198: Вот и сейчас, после
- Page 199 and 200: гениальной! — и соз
- Page 201 and 202: рассчитывали. Зато
- Page 203 and 204: рыжеволосая девушк
- Page 205 and 206: что это может быть
- Page 207 and 208: просто НЕ МОЖЕТ ост
- Page 209 and 210: — Малахит, — ответ
- Page 211 and 212: высокомерным лицом
- Page 213 and 214: может летать, пока
- Page 215 and 216: себе бессмертие на
- Page 217 and 218: твоими! Очень удобн
- Page 219 and 220: видеть сквозь стен
- Page 221 and 222: Эту развилку истор
- Page 223 and 224: Глава 16ПокушениеНи
- Page 225 and 226: На мониторе трансл
- Page 227 and 228: Стремительно распу
- Page 229 and 230: чемоданчик, в юноше
- Page 231 and 232: союзничестве с Роб
- Page 233 and 234: речь?— Шансов его з
- Page 235 and 236: Глава 17ПохищениеПо
- Page 237 and 238: отдельные блоки ог
- Page 239: Скоро ему надоело в
- Page 243 and 244: случайность, на нег
- Page 245 and 246: его, когда он увиде
- Page 247 and 248: функций. До тех пор
- Page 249 and 250: народов и здравый с
- Page 251 and 252: Никки напряжённо в
- Page 253 and 254: стадионов, и даже е
- Page 255 and 256: организмы» в виде о
- Page 257 and 258: Никки добавила:— О
- Page 259 and 260: женщин.Как долго он
- Page 261 and 262: Глава 19Королевский
- Page 263 and 264: брючном костюме дв
- Page 265 and 266: Никки обратила вни
- Page 267 and 268: Почему же тогда дин
- Page 269 and 270: Но когда Вольдемар
- Page 271 and 272: открытой верхней ф
- Page 273 and 274: — Для моей династи
- Page 275 and 276: Ни сам Билл, ни неув
- Page 277 and 278: — Я — нет, — ответи
- Page 279 and 280: общественность: дл
- Page 281 and 282: — Вы же понимаете,
- Page 283 and 284: — Зависит от точки
- Page 285 and 286: — Джоан, киберпанк
- Page 287 and 288: преимущественного
- Page 289 and 290: Глава 21Удар в спину
- Page 291 and 292:
Тимоти оказался па
- Page 293 and 294:
— Копчёный Дракон,
- Page 295 and 296:
Раненая девушка из
- Page 297 and 298:
— Могу я задать вам
- Page 299 and 300:
Правительство, вып
- Page 301 and 302:
— Этого мало. — Гол
- Page 303 and 304:
участке он носил эл
- Page 305 and 306:
Сразу две ракеты вы
- Page 307 and 308:
Глава 22Брак по расч
- Page 309 and 310:
Джерри застыл на ме
- Page 311 and 312:
— Здесь я ни при чё
- Page 313 and 314:
укрепляться та про
- Page 315 and 316:
сознания, что тепер
- Page 317 and 318:
отключил.Комната б
- Page 319 and 320:
Глава 23Вечная исто
- Page 321 and 322:
отмахиваясь от мух
- Page 323 and 324:
замороженной влаги
- Page 325 and 326:
обрушенный внутрь.
- Page 327 and 328:
светлого ковра. Пуз
- Page 329 and 330:
— Ты правильно сде
- Page 331 and 332:
— Тебе нужна я или
- Page 333 and 334:
но твои следы потер
- Page 335 and 336:
Королева надела бр
- Page 337 and 338:
ПослесловиеПравди