«Да, моя Никки такая…» — с гордостью подумал Джерри, снова потерявший связь среальностью.Даже королевская свадебная церемония рано или поздно подходит к концу. Люди всюртуках произнесли нужные ритуальные заклинания и задали какой-то важный вопрос принцуАйвану.Воцарилась общая внимательная тишина.— Да! — громко ответил принц.Этот важный вопрос задали и Никки.— Да, — негромко, но не колеблясь, ответила она.Обряд венчания завершился.Джерри вскрикнул от резкой боли за рёбрами.Под овацию многочисленных гостей принц Айван крепко, даже слишком, поцеловал в губысвою невесту, вернее, уже жену. Это вызвало у Джерри, отупевшего от мучений, новоераздражение — Айван загородил от него лицо Никки.На поляне перед церковью закипело шумное празднество, но Джерри уже почти ничего невидел. Юноша впал в странное оцепенение. Он до самого конца бессознательно надеялся накакое-то чудо. Сколько раз в фильмах он видел, как невесты срывают с себя фату и говорят всем:«Нет! Я люблю другого!»Проклятые голливудские сказки! В жизни так мало счастливых развязок.Клубок колючей проволоки ворочался в груди, царапая сердце, а в голове беспощадногремело:«Конец! конец… ты вчера был как лев… Джерри, наклонись ко мне… больше никогда!никогда…»Джерри очнулся, лишь услышав:— Сейчас молодожёны удаляются в свои покои, куда нас с вами, уважаемые дамы игоспода, не пустят, — весело сказал комментатор. — До сих пор остаётся тайной, гденовобрачные проведут медовый месяц. Когда мы в следующий раз увидим эту блестящую пару,королеву Николь и принца Айвана? Никто не знает.Эти слова оказались самым болезненным ударом в еле живое Джеррино сердце.Никки и Айван остановились на верхней ступеньке белой мраморной лестницы. Слуги ужеоткрыли перед ними резную высокую дверь замка. Королева Николь и принц Айван обернулисьи помахали остающимся людям рукой. А Никки внимательно и серьёзно посмотрела с экранапрямо в глаза Джерри. Её губы что-то шепнули, но он не разобрал.Возможно, она сказала «прости»… или «прощай»…Дверь закрылась за Никки, отрезав от его души кусок размером в сердце.Экран стал безнадёжно серым, а мир — необратимо чёрным.Всё кончилось.Боль навалилась на Джерри с новой, невиданной и нестерпимой силой. Ослепнув от неё, онрухнул на колени. Правая рука, в инстинктивном поиске опоры, попала в открытую сумку изадела пузырёк — подарок Моны, который сразу отреагировал:— Мгновенный сон с лучшими воспоминаниями жизни! Переживите радостные моментыещё раз!Джерри, не раздумывая, вытряхнул пузырёк в рот и залил шипящей ледяной жидкостью изваляющейся под ногами бутыли.Струя холода ударила в разломанное сердце и заморозила его. Юноша судорожно схватилсяза грудь. Его глаза утратили лихорадочный блеск, остановились на угасающем пламени каминаи почернели. Бутылка с водой покатилась прочь, выбулькивая содержимое на темнеющий ворс
светлого ковра. Пузырёк отлетел в другую сторону, тревожно пища:— Смертельная доза! Вызывайте доктора! Смертельная доза! Безвыходный сон!Безвыходный!Юноша медленно упал набок возле камина. Его рука обессиленно откинулась в сторону, иладонь разжалась.Из неё выпал золотой кристалл с оборванной нитью. Блеснув в последний раз, он погас вкаминном пепле.Могучий удар грома, прорвавшийся от близкой грозы, сотряс дом до основания. Но Джерриуже ничего не слышал: улыбаясь, он погружался в сон без дна.У него не было другого выхода.Его грудь больше не болела. Джерри снова видел Никки — и был счастлив.Голова не гудела, а выла. На грудную клетку наступил свинцовый башмак, и обиженноесердце трепыхалось, захлёбываясь тягучей, неповоротливой кровью. Ртутно-тяжёлый воздухприжимал плечи, больно стекал по рукам вниз.Никки открыла люк. В катер вошли солнце и едкий дым сгоревшей травы. Последнее, чтозапомнила Никки перед посадкой на крошечную полянку, — это свои побелевшие ладони,вцепившиеся в штурвал. Потом перегрузка втоптала её в беспамятство.Надо было полностью доверить управление Робби, но Маугли казалось, что он делает всёслишком медленно. Впрочем, судя про продолжительности и частоте отключений сознанияпилота-человека, половину пути рулил именно компьютер.Никки вывалилась из люка и поспешила изо всех сил к дому, стоящему на возвышении. Ноноги не могли быстро идти, и какой-то непонятный ужас наваливался на девушку приприближении к безмолвному бревенчатому дому.— Никакой активности не улавливаю, — сказал сверхчувствительный Робби.Еле удерживая сердце и дыхание, Никки взбежала по лестнице.Дом, не возражая, впустил её.С порога девушка сразу увидела Джерри.Он лежал на ковре, подломив под себя руку. На белом лице застыла улыбка. Чёрные глазаюноши были открыты, сухи и мертвы.— Никого нет дома, — тихо сказал испуганный домашний гном.И Никки закричала. Бесцельно и бесполезно.Его грудь больше не болела. Джерри снова видел Никки и был счастлив.Над их головами шелестели листья. Уютный столик на двоих стоял под цветущей старойвишней. Бело-розовые лепестки беззастенчиво сыпались им на головы и в мороженое. Никкисидела напротив — в коротком платье светлой сини. Глаза девушки светились ярче солнца вхрустальных волосах.Ей не сиделось на месте. Она, не выпуская из рук конус с мороженым, то подбегала к краюпруда с плавающей россыпью цветочных облётышей, то рассматривала толстый кривой ствол,трогая янтарные капли смолы, выступившие и затвердевшие на морщинистой вишнёвой коже.Никки попробовала мороженое Джерри, которое, конечно, оказалось вкуснее, чем у неё, иони немедленно поменялись вафельными стаканчиками.Джерри наслаждался каждой секундой этого мельтешения и щебетания и чувствовал себявесенним деревом с беззаботной птичкой, прыгающей на его ветках. Расшалившись, Никкимазнула юношу мороженым, а потом, извиняясь, слизнула сладкую каплю с его щеки. Тёплыйязычок девушки прикоснулся к лицу юноши и вызвал оглушающий эмоциональный разряд. Щека
- Page 2:
AnnotationСерия «Фантас
- Page 5 and 6:
ПрологЭто был прос
- Page 7 and 8:
«Море» прозвучало
- Page 9 and 10:
нас ещё есть.Надева
- Page 11 and 12:
В Главной башне уже
- Page 13 and 14:
запустил свой роли
- Page 15 and 16:
и не хочу, чтобы кто
- Page 17 and 18:
Глава 2Будущее как
- Page 19 and 20:
— Будет сделано, ва
- Page 21 and 22:
Лектор махнул руко
- Page 23 and 24:
«Будущее как оружи
- Page 25 and 26:
Никки потрясла его
- Page 27 and 28:
— Что со мной было
- Page 29 and 30:
математический и б
- Page 31 and 32:
обрезков, и внимате
- Page 33 and 34:
препятствием для н
- Page 35 and 36:
до груды камней и, з
- Page 37 and 38:
А-ах! — на середине
- Page 39 and 40:
может то, что они оч
- Page 41 and 42:
невоспитанной деви
- Page 43 and 44:
— Ваша наглость вр
- Page 45 and 46:
заметно проницател
- Page 47 and 48:
глупость. Цивилиза
- Page 49 and 50:
По Колледжу пронес
- Page 51 and 52:
Вечером в холле баш
- Page 53 and 54:
повернулись и неме
- Page 55 and 56:
хаотично расположе
- Page 57 and 58:
могли такое желани
- Page 59 and 60:
безнадёжно устарел
- Page 61 and 62:
В коридоре девушек,
- Page 63 and 64:
Все знали, что проф
- Page 65 and 66:
метали яростные мо
- Page 67 and 68:
Глава 6Засада Южных
- Page 69 and 70:
Они пришли к озеру,
- Page 71 and 72:
За спиной отца-прин
- Page 73 and 74:
— Не могу, — легко
- Page 75 and 76:
Профессор утвердит
- Page 77 and 78:
— Не важно, что я в
- Page 79 and 80:
себе на уме.— Ну, то
- Page 81 and 82:
Небольшой шарик св
- Page 83 and 84:
— Позовите его сюд
- Page 85 and 86:
— Слушай меня вним
- Page 87 and 88:
— Эта проблема про
- Page 89 and 90:
— Итак? — посмотре
- Page 91 and 92:
— Ты согласен взят
- Page 93 and 94:
«В одиночку ты не п
- Page 95 and 96:
Профессор устремил
- Page 97 and 98:
— Профессор, вы сей
- Page 99 and 100:
Демон Максвелла! Ко
- Page 101 and 102:
— Я в вас верю, проф
- Page 103 and 104:
пустякам, — она сно
- Page 105 and 106:
Глава 9Рождественс
- Page 107 and 108:
— А я думала, что гл
- Page 109 and 110:
возникло какое-то щ
- Page 111 and 112:
Психоаналитик приш
- Page 113 and 114:
луга, жарко цветущи
- Page 115 and 116:
— Ну… у всех в семь
- Page 117 and 118:
появлялись сообщен
- Page 119 and 120:
— Взрослые — они в
- Page 121 and 122:
Дзинтара невольно
- Page 123 and 124:
Глава 10Главная тай
- Page 125 and 126:
усовершенствовани
- Page 127 and 128:
— Понимаю, — кивну
- Page 129 and 130:
Плечи Джерри вздро
- Page 131 and 132:
миллионов подростк
- Page 133 and 134:
— Да, — кивнул нача
- Page 135 and 136:
Джерри, как полагал
- Page 137 and 138:
Глава 11Экскурсия н
- Page 139 and 140:
Девушка, ловко заце
- Page 141 and 142:
предполётных дней;
- Page 143 and 144:
Взрослеет Дитбит, в
- Page 145 and 146:
круговерти.С облег
- Page 147 and 148:
Во время ужина проф
- Page 149 and 150:
— Планеты дальше С
- Page 151 and 152:
Длительность марси
- Page 153 and 154:
— Мы очень давно не
- Page 155 and 156:
проворчал Робби в о
- Page 157 and 158:
И её расстроенно-сч
- Page 159 and 160:
начинается самое г
- Page 161 and 162:
— Несколько студен
- Page 163 and 164:
сказал:— Сейчас чт
- Page 165 and 166:
длинная, девятифут
- Page 167 and 168:
Все обернулись и ош
- Page 169 and 170:
— Принцип движения
- Page 171 and 172:
Глава 13Цена подлос
- Page 173 and 174:
злоупотребляли абс
- Page 175 and 176:
— Не получается: ни
- Page 177 and 178:
социомодели нового
- Page 179 and 180:
Джерриной собствен
- Page 181 and 182:
— Что вы такое гово
- Page 183 and 184:
полной… Смерть не
- Page 185 and 186:
— И как же мы можем
- Page 187 and 188:
энергично призывал
- Page 189 and 190:
Глава 14ЭлизаГруппа
- Page 191 and 192:
поиска и личного лю
- Page 193 and 194:
эйнштейнианцев. О-х
- Page 195 and 196:
Дзинтара села за пи
- Page 197 and 198:
Вот и сейчас, после
- Page 199 and 200:
гениальной! — и соз
- Page 201 and 202:
рассчитывали. Зато
- Page 203 and 204:
рыжеволосая девушк
- Page 205 and 206:
что это может быть
- Page 207 and 208:
просто НЕ МОЖЕТ ост
- Page 209 and 210:
— Малахит, — ответ
- Page 211 and 212:
высокомерным лицом
- Page 213 and 214:
может летать, пока
- Page 215 and 216:
себе бессмертие на
- Page 217 and 218:
твоими! Очень удобн
- Page 219 and 220:
видеть сквозь стен
- Page 221 and 222:
Эту развилку истор
- Page 223 and 224:
Глава 16ПокушениеНи
- Page 225 and 226:
На мониторе трансл
- Page 227 and 228:
Стремительно распу
- Page 229 and 230:
чемоданчик, в юноше
- Page 231 and 232:
союзничестве с Роб
- Page 233 and 234:
речь?— Шансов его з
- Page 235 and 236:
Глава 17ПохищениеПо
- Page 237 and 238:
отдельные блоки ог
- Page 239 and 240:
Скоро ему надоело в
- Page 241 and 242:
— И ты там первый.—
- Page 243 and 244:
случайность, на нег
- Page 245 and 246:
его, когда он увиде
- Page 247 and 248:
функций. До тех пор
- Page 249 and 250:
народов и здравый с
- Page 251 and 252:
Никки напряжённо в
- Page 253 and 254:
стадионов, и даже е
- Page 255 and 256:
организмы» в виде о
- Page 257 and 258:
Никки добавила:— О
- Page 259 and 260:
женщин.Как долго он
- Page 261 and 262:
Глава 19Королевский
- Page 263 and 264:
брючном костюме дв
- Page 265 and 266:
Никки обратила вни
- Page 267 and 268:
Почему же тогда дин
- Page 269 and 270:
Но когда Вольдемар
- Page 271 and 272:
открытой верхней ф
- Page 273 and 274:
— Для моей династи
- Page 275 and 276: Ни сам Билл, ни неув
- Page 277 and 278: — Я — нет, — ответи
- Page 279 and 280: общественность: дл
- Page 281 and 282: — Вы же понимаете,
- Page 283 and 284: — Зависит от точки
- Page 285 and 286: — Джоан, киберпанк
- Page 287 and 288: преимущественного
- Page 289 and 290: Глава 21Удар в спину
- Page 291 and 292: Тимоти оказался па
- Page 293 and 294: — Копчёный Дракон,
- Page 295 and 296: Раненая девушка из
- Page 297 and 298: — Могу я задать вам
- Page 299 and 300: Правительство, вып
- Page 301 and 302: — Этого мало. — Гол
- Page 303 and 304: участке он носил эл
- Page 305 and 306: Сразу две ракеты вы
- Page 307 and 308: Глава 22Брак по расч
- Page 309 and 310: Джерри застыл на ме
- Page 311 and 312: — Здесь я ни при чё
- Page 313 and 314: укрепляться та про
- Page 315 and 316: сознания, что тепер
- Page 317 and 318: отключил.Комната б
- Page 319 and 320: Глава 23Вечная исто
- Page 321 and 322: отмахиваясь от мух
- Page 323 and 324: замороженной влаги
- Page 325: обрушенный внутрь.
- Page 329 and 330: — Ты правильно сде
- Page 331 and 332: — Тебе нужна я или
- Page 333 and 334: но твои следы потер
- Page 335 and 336: Королева надела бр
- Page 337 and 338: ПослесловиеПравди