24.11.2013 Aufrufe

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

isc 2 Schöne Wiege meiner Leid<strong>en</strong> Op 24 No 5<br />

ack 7 sung by Christopher Maltman<br />

Schöne Wiege meiner Leid<strong>en</strong>,<br />

Schönes Grabmal meiner Ruh’,<br />

Schöne Stadt, wir müss<strong>en</strong> scheid<strong>en</strong>,—<br />

Lebe wohl! ruf’ ich dir zu.<br />

Lebe wohl, du heil’ge Schwel<strong>le</strong>,<br />

Wo da wandelt Liebch<strong>en</strong> traut;<br />

Lebe wohl! du heil’ge Stel<strong>le</strong>,<br />

Wo ich sie zuerst geschaut.<br />

Hätt’ ich dich doch nie geseh<strong>en</strong>,<br />

Schöne Herz<strong>en</strong>skönigin!<br />

Nimmer wär es dann gescheh<strong>en</strong>,<br />

Dass ich jetzt so e<strong>le</strong>nd bin.<br />

Nie wollt’ ich dein Herze rühr<strong>en</strong>,<br />

Liebe hab’ ich nie erf<strong>le</strong>ht;<br />

Nur ein stil<strong>le</strong>s Leb<strong>en</strong> führ<strong>en</strong><br />

Wollt’ ich, wo dein Odem weht.<br />

Doch du drängst mich selbst von hinn<strong>en</strong>,<br />

Bittre Worte spricht dein Mund;<br />

Wahnsinn wühlt in mein<strong>en</strong> Sinn<strong>en</strong>,<br />

Und mein Herz ist krank und wund.<br />

Und die Glieder matt und träge<br />

Sch<strong>le</strong>pp’ ich fort am Wanderstab,<br />

Bis mein müdes Haupt ich <strong>le</strong>ge<br />

Ferne in ein küh<strong>le</strong>s Grab.<br />

isc 2 Warte, warte, wilder Schiffmann Op 24 No 6<br />

ack 8 before 23 February 1840; sung by Christopher Maltman<br />

Warte, warte, wilder Schiffmann,<br />

G<strong>le</strong>ich folg’ ich zum Haf<strong>en</strong> dir;<br />

Von zwei Jungfraun nehm’ ich Abschied,<br />

Von Europa und von Ihr.<br />

Blutquell, rinn’ aus mein<strong>en</strong> Aug<strong>en</strong>,<br />

Blutquell, brich aus meinem Leib,<br />

Dass ich mit dem heiss<strong>en</strong> Blute<br />

Meine Schmerz<strong>en</strong> niederschreib’.<br />

2X<br />

Lovely crad<strong>le</strong> of my sorrows,<br />

Lovely tombstone of my peace,<br />

Lovely city, we must part—<br />

Farewell! I call to you.<br />

Farewell, O sacred threshold,<br />

Where my dear beloved treads,<br />

Farewell! O sacred spot,<br />

Where I first beheld her.<br />

Had I never se<strong>en</strong> you though,<br />

Fair que<strong>en</strong> of my heart!<br />

It would never th<strong>en</strong> have come to pass<br />

That I am now so wretched.<br />

I never wished to touch your heart,<br />

I never begged for love,<br />

To live in peace was all I wished,<br />

And to breathe the air you breathed.<br />

But you yourself, you drive me h<strong>en</strong>ce,<br />

Your lips speak bitter words;<br />

Madness rages in my mind,<br />

And my heart is sick and sore.<br />

And my limbs, weary and feeb<strong>le</strong>,<br />

I drag away, my staff in hand,<br />

Until I lay my tired head down<br />

In a cool and distant grave.<br />

2X<br />

Wait, O wait, wild seaman,<br />

Soon I’ll follow to the harbour;<br />

I’m taking <strong>le</strong>ave of two maid<strong>en</strong>s:<br />

Of Europe and of her.<br />

Stream from my eyes, O blood,<br />

Gush from my body, O blood,<br />

That with my hot blood<br />

I may write down my agonies.<br />

2 Disc<br />

7 Track<br />

2 Disc<br />

8 Track<br />

137

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!