24.11.2013 Aufrufe

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

TRAGÖDIE Op 64 No 3<br />

Disc 6 Entflieh’ mit mir und sei mein Weib Op 64 No 3a<br />

Track bu 29–30 May 1847; sung by Christopher Maltman<br />

Entflieh’ mit mir und sei mein Weib,<br />

Und ruh an meinem Herz<strong>en</strong> aus!<br />

In weiter Ferne sei mein Herz<br />

Dein Vaterland und Vaterhaus!<br />

Entflieh’n wir nicht, so sterb’ ich hier<br />

Und du bist einsam und al<strong>le</strong>in;<br />

Und b<strong>le</strong>ibst du auch im Vaterhaus,<br />

Wirst doch wie in der Fremde sein.<br />

Disc 6 Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht Op 64 No 3b<br />

Track cl 29–30 May 1847; sung by Christopher Maltman<br />

Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht,<br />

Es fiel auf die zart<strong>en</strong> Blaublüme<strong>le</strong>in:<br />

Sie sind verwelket, verdorret.<br />

Ein Jüngling hatte ein Mädch<strong>en</strong> lieb;<br />

Sie floh<strong>en</strong> heimlich von Hause fort,<br />

Es wusst’ weder Vater noch Mutter.<br />

Sie sind gewandert hin und her,<br />

Sie hab<strong>en</strong> gehabt weder Glück noch Stern,<br />

Sie sind gestorb<strong>en</strong>, verdorb<strong>en</strong>.<br />

6X<br />

Disc 6 Auf ihrem Grab da steht eine Linde Op 64 No 3c<br />

Track cm 27 October & 7–8 November 1841; sung by Christopher Maltman, Leigh Woolf<br />

Auf ihrem Grab da steht eine Linde,<br />

D’rin pfeif<strong>en</strong> die Vögel im Ab<strong>en</strong>dwinde,<br />

Und drunter sitzt auf dem grün<strong>en</strong> Platz<br />

Der Mül<strong>le</strong>rsknecht mit seinem Schatz.<br />

Die Winde weh<strong>en</strong> so lind und so schaurig,<br />

Die Vögel sing<strong>en</strong> so süss und so traurig:<br />

Die schwatz<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Buh<strong>le</strong>n, die werd<strong>en</strong> stumm,<br />

Sie wein<strong>en</strong> und wiss<strong>en</strong> selbst nicht warum.<br />

HEINRICH HEINE (1797–1856)<br />

Elope with me and be my wife,<br />

And rest against my heart!<br />

In distant lands <strong>le</strong>t my heart be<br />

Your fatherland and your home!<br />

If we don’t elope, th<strong>en</strong> I’ll die here,<br />

And you shall be lonely and alone;<br />

And though you stay in your own home,<br />

It will be like a foreign land.<br />

6X<br />

There fell a frost one night in spring,<br />

It fell on the t<strong>en</strong>der forget-me-nots;<br />

They are now blighted, withered.<br />

A young man loved a maid<strong>en</strong>;<br />

In secret they eloped together;<br />

Neither father nor mother knew.<br />

They wandered to and fro;<br />

They had neither luck nor guiding star;<br />

They perished, died.<br />

6X<br />

On their grave a lime-tree grows,<br />

Where birds and ev<strong>en</strong>ing breezes sing,<br />

And on the turf b<strong>en</strong>eath it sit<br />

The mil<strong>le</strong>r-lad and his love.<br />

The breezes are so faint and fearful,<br />

The birdsong is so sweet and sad,<br />

The chattering lovers fall si<strong>le</strong>nt;<br />

They weep without knowing why.<br />

translation © RICHARD STOKES<br />

6 Disc<br />

bu Track<br />

6 Disc<br />

cl Track<br />

6 Disc<br />

cm Track<br />

214

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!