Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique
Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique
Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
SECHS GESÄNGE Op 89<br />
isc 9 Es stürmet am Ab<strong>en</strong>dhimmel Op 89 No 1<br />
ack 6 10–18 May 1850; sung by Hanno Mül<strong>le</strong>r-Brachmann<br />
Es stürmet am Ab<strong>en</strong>dhimmel,<br />
Es zittert der Sonne Licht:<br />
Im Äther die eine Wolke<br />
Von Lust und Lieb’ ihr spricht.<br />
Die Wolke vom Sturm gezog<strong>en</strong>,<br />
Dehnt weit die Arme aus:<br />
Sie glüht im Purpur der Liebe<br />
Und wirbt im Sturmgebraus.<br />
Da scheidet die Braut von dann<strong>en</strong>,<br />
Die Wolke der Sturm <strong>en</strong>trafft;<br />
Der Purpur ist all verschwund<strong>en</strong>,<br />
Schwarz ist sie und graus<strong>en</strong>haft.<br />
isc 9 Heimliches Verschwind<strong>en</strong> Op 89 No 2<br />
ack 7 10–18 May 1850; sung by Hanno Mül<strong>le</strong>r-Brachmann<br />
Nachts zu unbekannter Stunde<br />
Flieht der liebe L<strong>en</strong>z die Flur,<br />
Küßt, was blüht, still in der Runde<br />
Und verschwindet sonder Spur.<br />
Rings von sein<strong>en</strong> Küss<strong>en</strong> prang<strong>en</strong><br />
Früh die Blum<strong>en</strong> hold verschämt,<br />
Daß an ihrem Mund zu hang<strong>en</strong>,<br />
Schmetterling sich nicht bezähmt.<br />
Doch die Leute drauß<strong>en</strong> sag<strong>en</strong>,<br />
Daß der L<strong>en</strong>z vorüber sei;<br />
Und an wetterheiß<strong>en</strong> Tag<strong>en</strong><br />
K<strong>en</strong>nt man Sommers Tyrannei.<br />
Und wir d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> dran beklomm<strong>en</strong>,<br />
Daß der L<strong>en</strong>z so heimlich floh;<br />
Daß er Abschied nicht g<strong>en</strong>omm<strong>en</strong>,<br />
Ach! das läßt uns nimmer froh.<br />
Also schmerzt es, geht das erste<br />
Lieb ohn’ Abschied von uns fort.<br />
Ruhig trüg<strong>en</strong> wir das Schwerste,<br />
Spräch’ sie aus das Scheidewort.<br />
9X<br />
There are storms in the ev<strong>en</strong>ing sky,<br />
The sunlight tremb<strong>le</strong>s:<br />
A sing<strong>le</strong> cloud on high<br />
Speaks to the sun of joy and love.<br />
The cloud, driv<strong>en</strong> by the storm,<br />
Stretches wide its arms:<br />
Crimson with love, it glows<br />
And woos in the roaring storm.<br />
Its sweetheart th<strong>en</strong> departs,<br />
The storm whisks away the cloud;<br />
The crimson has now quite vanished,<br />
The sun is fearsome and black.<br />
9X<br />
Each night, at an unknown hour,<br />
Sweet spring f<strong>le</strong>es the meadow,<br />
Si<strong>le</strong>ntly kisses all that blossoms around<br />
And vanishes without trace.<br />
All around the flowers at dawn glitter<br />
From its kisses, blissful and abashed,<br />
So that the butterfly cannot resist<br />
Hanging on their lips.<br />
Yet the peop<strong>le</strong> outside say<br />
That spring is at an <strong>en</strong>d;<br />
And summer’s tyranny is felt<br />
In the sultry days.<br />
And with oppressed heart<br />
We think of spring’s stealthy departure;<br />
That it did not say farewell<br />
Always <strong>le</strong>aves us sad.<br />
Likewise we are grieved wh<strong>en</strong> our first love<br />
Leaves us without saying farewell.<br />
Calmly we would bear the worst,<br />
If she bade us goodbye.<br />
9 Disc<br />
6 Track<br />
9 Disc<br />
7 Track<br />
265