24.11.2013 Aufrufe

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Disc 7 Des Bub<strong>en</strong> Schütz<strong>en</strong>lied Op 79 No 25<br />

Track dr 21 April–13 May 1849; sung by Ann Murray<br />

Mit dem Pfeil, dem Bog<strong>en</strong><br />

Durch Gebirg und Tal<br />

Kommt der Schütz gezog<strong>en</strong><br />

Früh am Morg<strong>en</strong>strahl.<br />

Wie im Reich der Lüfte<br />

König ist der Weih,—<br />

Durch Gebirg und Klüfte<br />

Herrscht der Schütze frei.<br />

Ihm gehört das Weite,<br />

Was sein Pfeil erreicht,<br />

Das ist seine Beute,<br />

Was da kreucht und f<strong>le</strong>ugt.<br />

FRIEDRICH VON SCHILLER (1759–1805)<br />

Disc 7 Schneeglöckch<strong>en</strong> Op 79 No 26<br />

Track ds 21 April–13 May 1849; sung by Felicity Lott<br />

Der Schnee, der gestern noch in Flöckch<strong>en</strong><br />

Vom Himmel fiel,<br />

Hängt nun geronn<strong>en</strong> heut als Glöckch<strong>en</strong><br />

Am zart<strong>en</strong> Stiel.<br />

Schneeglöckch<strong>en</strong> läutet, was bedeutet’s<br />

Im stil<strong>le</strong>n Hain?<br />

O komm geschwind! Im Haine läutet’s<br />

D<strong>en</strong> Frühling ein.<br />

O kommt, ihr Blätter, Blüt’ und Blume,<br />

Die ihr noch träumt,<br />

All zu des Frühlings Heiligtume!<br />

Kommt ungesäumt!<br />

FRIEDRICH RÜCKERT (1788–1866)<br />

Disc 7 Lied Lynceus des Türmers Op 79 No 27<br />

Track dt 21 April–13 May 1849; sung by Ann Murray<br />

Zum Seh<strong>en</strong> gebor<strong>en</strong>,<br />

Zum Schau<strong>en</strong> bestellt,<br />

Dem Turme geschwor<strong>en</strong><br />

Gefällt mir die Welt.<br />

7X<br />

With the arrow, with the bow,<br />

Through mountains and val<strong>le</strong>ys<br />

The archer goes his way<br />

In the early light of dawn.<br />

As in the breezes’ realm,<br />

The kite is king,<br />

So, over peak and gorge,<br />

The archer holds sway.<br />

The wide spaces belong to him,<br />

Whatever his arrow hits,<br />

That is his prey,<br />

Be it bird or beast.<br />

translation © RICHARD STOKES<br />

7X<br />

The snow that only yesterday fell in flakes<br />

From the sky,<br />

Hangs now, froz<strong>en</strong>, as a litt<strong>le</strong> bell<br />

From a delicate stem.<br />

A bell of snow rings in the si<strong>le</strong>nt wood,<br />

What can it mean?<br />

O come quickly! The wood is ringing<br />

Springtime in.<br />

Come quickly, <strong>le</strong>aves, blossom and flowers,<br />

You who still dream,<br />

Into spring’s sanctuary!<br />

Come without delay!<br />

translation © RICHARD STOKES<br />

7X<br />

I am born for seeing,<br />

Employed to watch,<br />

Sworn to the tower,<br />

I delight in the world.<br />

7 Disc<br />

dr Track<br />

7 Disc<br />

ds Track<br />

7 Disc<br />

dt Track<br />

242

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!