Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique
Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique
Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Ihr aber fragt und wißt es,<br />
Und wer’s auch weiß, vergißt es,<br />
Der König Frühling ist es.<br />
Entgeg<strong>en</strong> ihm mit Sang,<br />
Mit Sait<strong>en</strong>spiel und Klang!<br />
Der König ziehet ein,<br />
Der König ist erschi<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />
Ihr sollt ihm treulich di<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
Mit heitrem Blick und Mi<strong>en</strong><strong>en</strong>,<br />
O laßt d<strong>en</strong> König ein!<br />
AUGUST HEINRICH HOFFMANN VON FALLERSLEBEN (1798–1874)<br />
isc 7 Frühlings Ankunft Op 79 No 19<br />
ack dl 21 April–13 May 1849; sung by Felicity Lott<br />
Nach dies<strong>en</strong> trüb<strong>en</strong> Tag<strong>en</strong>,<br />
Wie ist so hell das Feld!<br />
Zerrissne Wolk<strong>en</strong> trag<strong>en</strong><br />
Die Trauer aus der Welt.<br />
Und Keim und Knospe mühet<br />
Sich an das Licht hervor,<br />
Und manche Blume blühet<br />
Zum Himmel still empor.<br />
Ja, auch so gar die Eich<strong>en</strong><br />
Und Reb<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> grün!<br />
O Herz, das sei dein Zeich<strong>en</strong>,<br />
Werde froh und kühn!<br />
AUGUST HEINRICH HOFFMANN VON FALLERSLEBEN (1798–1874)<br />
isc 7 Die Schwalb<strong>en</strong> Op 79 No 20<br />
ack dm 21 April–13 May 1849; sung by Felicity Lott, Ann Murray<br />
Es flieg<strong>en</strong> zwei Schwalb<strong>en</strong> ins Nachbar sein Haus,<br />
Sie flieg<strong>en</strong> bald hoch bald nieder;<br />
Aufs Jahr, da komm<strong>en</strong> sie wieder,<br />
Und such<strong>en</strong> ihr voriges Haus.<br />
Sie geh<strong>en</strong> jetzt fort ins neue Land,<br />
Und zieh<strong>en</strong> jetzt eilig hinüber;<br />
Doch komm<strong>en</strong> sie wieder herüber,<br />
Das ist einem jed<strong>en</strong> bekannt.<br />
But you ask and you know,<br />
And whoever knows forgets,<br />
This monarch is the spring.<br />
Go to him with song<br />
And the playing of strings!<br />
The king is marching in,<br />
The king is here again,<br />
You should serve him faithfully<br />
With cheerful gaze and count<strong>en</strong>ance:<br />
O <strong>le</strong>t the king <strong>en</strong>ter in!<br />
translation © RICHARD STOKES<br />
7X<br />
After these dull days<br />
How bright the fields are!<br />
Tattered clouds bear<br />
The world’s sorrows away.<br />
And seeds and buds<br />
Strugg<strong>le</strong> towards the light,<br />
And many a flower blossoms<br />
In si<strong>le</strong>nce up to heav<strong>en</strong>.<br />
Yes, ev<strong>en</strong> the oaks<br />
And vines turn gre<strong>en</strong>!<br />
O heart, <strong>le</strong>t this be your sign:<br />
Be joyous and bold!<br />
translation © RICHARD STOKES<br />
7X<br />
Up and down two swallows fly<br />
Into the house next door,<br />
In a year they’ll be back again<br />
Seeking their former home.<br />
Now they set out for pastures new,<br />
And hast<strong>en</strong> across the sky,<br />
But they will be back here again,<br />
As everybody knows.<br />
7 Disc<br />
dl Track<br />
7 Disc<br />
dm Track<br />
239