24.11.2013 Aufrufe

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Disc bk Abschied von der Welt Op 135 No 4<br />

Track dq December 1852; sung by Juliane Banse<br />

Was nützt die mir noch zugemess’ne Zeit?<br />

Mein Herz erstarb für irdisches Begehr<strong>en</strong>,<br />

Nur Leid<strong>en</strong> soll mein Schatt<strong>en</strong> nicht <strong>en</strong>tbehr<strong>en</strong>,<br />

Mir blieb al<strong>le</strong>in die Todesfreudigkeit.<br />

Ihr Feinde, lasst von eurem Neid:<br />

Mein Herz ist abgewandt der Hoheit Ehr<strong>en</strong>,<br />

Des Schmerzes Übermass wird mich verzehr<strong>en</strong>;<br />

Bald geht mit mir zu Grabe Hass und Streit.<br />

Ihr Freunde, die ihr mein ged<strong>en</strong>kt in Liebe,<br />

Erwägt und glaubt, dass ohne Kraft und Glück<br />

Kein gutes Werk mir zu vol<strong>le</strong>nd<strong>en</strong> bliebe.<br />

So wünscht mir bess’re Tage nicht zurück,<br />

Und weil ich schwer gestrafet werd’ hi<strong>en</strong>ied<strong>en</strong>,<br />

Erf<strong>le</strong>ht mir mein<strong>en</strong> Teil am ew’g<strong>en</strong> Fried<strong>en</strong>!<br />

Disc bk Gebet Op 135 No 5<br />

Track dr December 1852; sung by Juliane Banse<br />

O Gott, mein Gebieter,<br />

Ich hoffe auf Dich!<br />

O Jesu, Geliebter,<br />

Nun rette Du mich!<br />

Im hart<strong>en</strong> Gefängnis,<br />

In schlimmer Bedrängnis<br />

Ersehne ich Dich;<br />

In Klag<strong>en</strong>, dir klag<strong>en</strong>d,<br />

Im Staube verzag<strong>en</strong>d,<br />

Erhör’, ich beschwöre,<br />

Und rette Du mich!<br />

MARY STUART (1542–1587)<br />

translated by GISBERT, FREIHERR VON VINCKE (1813–1892)<br />

Disc bk Bei Sch<strong>en</strong>kung eines Flügels WoO26 No 4 bk<br />

Track ds 20 August 1853; sung by Lydia Teuscher, Daniela Lehner, Adrian Ward, Stephan Loges<br />

Die Orange und Myrthe hier<br />

Und rings der Blum<strong>en</strong> Zier,<br />

Und in der Mitte ein Flügel fein,<br />

Das muß wohl von meinem Liebst<strong>en</strong> sein.<br />

bkX<br />

bk Disc<br />

dq Track<br />

What use is the time still allotted me?<br />

My heart is dead to earthly desires,<br />

My spirit is severed from all but sorrow,<br />

The joy of death alone remains.<br />

Cease <strong>en</strong>vying me, O <strong>en</strong>emies:<br />

My heart abjures all honour and nobility,<br />

Excess of anguish will devour me,<br />

Hatred and schism will soon be buried with me.<br />

O fri<strong>en</strong>ds, who will remember me with love,<br />

Consider and believe that without power or fortune<br />

There is nothing good I can achieve.<br />

So do not wish for the return of happier days,<br />

And because I’ve be<strong>en</strong> sorely punished here on earth,<br />

Pray that a share of eternal peace might be mine!<br />

bkX<br />

bk Disc<br />

dr Track<br />

O Lord God,<br />

I put my trust in Thee!<br />

O beloved Jesus,<br />

Rescue me!<br />

In my harsh prison,<br />

In dire affliction<br />

I long for Thee;<br />

Lam<strong>en</strong>ting I cry to Thee,<br />

Despairing in the dust,<br />

Heark<strong>en</strong>, I implore Thee,<br />

And rescue me!<br />

translation © RICHARD STOKES<br />

Oranges and myrt<strong>le</strong>s adorn the lid,<br />

Wreathed around with delicate flowers—<br />

With a grand piano at the c<strong>en</strong>tre;<br />

That must be a gift from my love.<br />

bk Disc<br />

ds Track<br />

300

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!