24.11.2013 Aufrufe

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Disc 7 Sonntag Op 79 No 6<br />

Track br 21 April–13 May 1849; sung by Felicity Lott<br />

Der Sonntag ist gekomm<strong>en</strong>,<br />

Ein Sträußch<strong>en</strong> auf dem Hut;<br />

Sein Aug ist mild und heiter,<br />

Er meint’s mit al<strong>le</strong>n gut.<br />

Er steiget auf die Berge,<br />

Er wandelt durch das Tal,<br />

Er ladet zum Gebete<br />

Die M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong> allzumal.<br />

Und wie in schön<strong>en</strong> K<strong>le</strong>idern<br />

Nun pranget jung und alt,<br />

Hat er für sie geschmücket<br />

Die Flur und auch d<strong>en</strong> Wald.<br />

Und wie er al<strong>le</strong>n Freude<br />

Und Fried<strong>en</strong> bringt und Ruh,<br />

So ruf auch du nun jedem<br />

„Gott grüß dich“ freundlich zu.<br />

AUGUST HEINRICH HOFFMANN VON FALLERSLEBEN (1798–1874)<br />

Disc 7 Zigeunerliedch<strong>en</strong> I Op 79 No 7a<br />

Track bs 21 April–13 May 1849; sung by Ann Murray<br />

Unter die Soldat<strong>en</strong><br />

Ist ein Zigeunerbub’ gegang<strong>en</strong>,<br />

Mit dem Handgeld ging er durch,<br />

Und morg<strong>en</strong> muß er hang<strong>en</strong>.<br />

Holt<strong>en</strong> mich aus meinem Kerker,<br />

Setzt<strong>en</strong> auf d<strong>en</strong> Esel mich,<br />

Geißelt<strong>en</strong> mir meine Schultern,<br />

Daß das Blut floß auf d<strong>en</strong> Weg.<br />

Holt<strong>en</strong> mich aus meinem Kerker,<br />

Stieß<strong>en</strong> mich ins Weite fort,<br />

Griff ich rasch nach meiner Büchse,<br />

Tat auf sie d<strong>en</strong> erst<strong>en</strong> Schuß.<br />

EMANUEL VON GEIBEL (1815–1884)<br />

7X<br />

Sunday has come,<br />

A posy in his hat,<br />

His eyes are smiling and g<strong>en</strong>t<strong>le</strong>,<br />

He’s fri<strong>en</strong>dly to everyone.<br />

He climbs the mountains,<br />

He walks through the val<strong>le</strong>y,<br />

Inviting everyone<br />

To say their prayers.<br />

And just as young and old are dressed<br />

In their Sunday best,<br />

He has beautified for them<br />

The meadows and the woods.<br />

And just as he brings joy<br />

And peace and rest to everyone,<br />

So you should say a fri<strong>en</strong>dly ‘God b<strong>le</strong>ss!’<br />

To everyone you meet.<br />

translation © RICHARD STOKES<br />

7X<br />

A gypsy lad<br />

Joined the soldiers,<br />

He embezz<strong>le</strong>d the bounty<br />

And tomorrow must hang.<br />

They took me from my cell,<br />

They set me on a donkey,<br />

They scourged my shoulders<br />

Till blood ran on the road.<br />

They took me from my cell,<br />

They made me run for my life,<br />

I swiftly drew my gun,<br />

Fired at them the first shot.<br />

translation © RICHARD STOKES<br />

7 Disc<br />

br Track<br />

7 Disc<br />

bs Track<br />

230

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!