24.11.2013 Aufrufe

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

Téléchargez le livret intégral en format PDF (application ... - Classique

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

SIEBEN LIEDER VON ELISABETH KULMANN Op 104<br />

Disc bk Mond, meiner See<strong>le</strong> Liebling Op 104 No 1 bkX<br />

bk Disc<br />

Track bm 29 May to 5 June 1851; sung by Juliane Banse<br />

bm Track<br />

Die Dichterin, d<strong>en</strong> 17. Juli 1808 in St. Petersburg gebor<strong>en</strong>, verlor frühzeitig ihr<strong>en</strong> Vater und von sieb<strong>en</strong> Brüdern<br />

sechs, die Letzter<strong>en</strong> in d<strong>en</strong> Schlacht<strong>en</strong> der Jahre 1812–14. Es blieb ihr nur die Mutter, die sie mit zärtlicher Liebe bis<br />

an ihr Ende verehrte. Aus d<strong>en</strong> zahlreich<strong>en</strong> Gedicht<strong>en</strong> an sie, ist das folg<strong>en</strong>de ausgewählt.<br />

The poetess, who was born on 17 July 1808 in Saint Petersburg, lost her father and six of her sev<strong>en</strong> brothers at an early<br />

age, the last on the batt<strong>le</strong>field during the wars of 1812–14. Only her mother, whom she revered and loved until she<br />

died, survived. The following poem has be<strong>en</strong> se<strong>le</strong>cted from the many that were addressed to her mother.<br />

Mond, meiner See<strong>le</strong> Liebling,<br />

Wie schaust du heut’ so blass?<br />

Ist eines deiner Kinder,<br />

O Mond, viel<strong>le</strong>icht unpass?<br />

Kam dein Gemahl, die Sonne,<br />

Viel<strong>le</strong>icht dir krank nach Haus?<br />

Und du trittst aus der Wohnung,<br />

Weinst dein<strong>en</strong> Schmerz hier aus?<br />

Ach, guter Mond, ein g<strong>le</strong>iches<br />

Geschick befiel auch mich.<br />

Drin liegt mir krank die Mutter,<br />

Hat mich nur jetzt um sich!<br />

So eb<strong>en</strong> schloss ihr Schlummer<br />

Das Aug’ ein Weilch<strong>en</strong> zu;<br />

Da wich, mein Herz zu stärk<strong>en</strong>,<br />

Vom Ort ich ihrer Ruh.<br />

Trost sei mir, Mond, dein Anblick,<br />

Ich <strong>le</strong>ide nicht al<strong>le</strong>in:<br />

Du bist der Welt Mitherrscher,<br />

Und kannst nicht stets dich freun!<br />

Moon, my soul’s beloved,<br />

Why do you look so pa<strong>le</strong> today?<br />

Is one of your childr<strong>en</strong>,<br />

O moon, perhaps unwell?<br />

Did your consort, the sun,<br />

Perhaps come home ailing?<br />

And you have emerged from your home<br />

To weep out your sorrow here?<br />

Ah, good moon, a similar<br />

Fate has befal<strong>le</strong>n me too.<br />

My mother lies ill indoors,<br />

With only me now to t<strong>en</strong>d her!<br />

S<strong>le</strong>ep has just closed<br />

Her eyes for a whi<strong>le</strong>;<br />

And I have <strong>le</strong>ft her as<strong>le</strong>ep,<br />

Seeking str<strong>en</strong>gth for my heart.<br />

May the sight of you, moon, comfort me,<br />

I do not suffer alone:<br />

You are one of the world’s ru<strong>le</strong>rs,<br />

And cannot always be happy!<br />

286

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!