07.01.2015 Views

Multimodal Semiotics and Collaborative Design

Multimodal Semiotics and Collaborative Design

Multimodal Semiotics and Collaborative Design

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

How are places <strong>and</strong> artifacts for avatar interaction co-designed <strong>and</strong> co-produced by<br />

the users of virtual worlds, as exemplified by a multimodal <strong>and</strong> social semiotic<br />

analysis of three case studies in SL<br />

The main focus is on their reflections on the (perceived) affordances <strong>and</strong> constraints of SL for their<br />

context-specific collaborative design purposes, <strong>and</strong> the ways in which they define the<br />

materialization of affordances <strong>and</strong> constraints as meaning <strong>and</strong> action potentials in their designs.<br />

Therefore, the analytical objectives are two-fold: first, I aim to inquire the social actors <strong>and</strong> the<br />

(virtual <strong>and</strong> physical) places of collaborative design projects. Then, I analyze the interaction orders<br />

within the design processes, <strong>and</strong> how the social actors’ (co-designers’) conditions of engaging<br />

shapes the ways in which they experience the collaborative practices. Finally, a central analytical<br />

dimension is the multimodal analysis of virtual places <strong>and</strong> artifacts, where I discuss the<br />

experiential, interpersonal <strong>and</strong> textual meaning potentials of the designs in reference to the<br />

(co-)designers’ interpretations.<br />

The conclusions in general refer to a dynamic nexus of actors, places <strong>and</strong> practices in coproduction<br />

of virtual places <strong>and</strong> artifacts. The designs reflect their (co-)designers’ rhetorical<br />

intentions, <strong>and</strong> various negotiations on the meaning potentials. Not only the actors <strong>and</strong> their social<br />

histories (i.e. motivations, skills, <strong>and</strong> resources) may differ, but also do their ways of underst<strong>and</strong>ing<br />

what a VW is <strong>and</strong> what can be done by their use. I use the multimodal analysis perspective to<br />

produce a hyper-textual matrix of semiotic modes, <strong>and</strong> the dynamic interplay between their<br />

experiential, interpersonal <strong>and</strong> textual functions as various design elements. I inquire their<br />

motivations, competences <strong>and</strong> conditions of engaging through the MDA perspective, which reveals<br />

underlying social contexts of the divergences <strong>and</strong> convergences in (co-)designers’ sense-makings.<br />

My conclusions also refer to the emergence of meaning potentials through creative use of modal<br />

affordances in the designs, <strong>and</strong> their manifestations in the practical functions, structural<br />

organizations <strong>and</strong> visual forms of collaboratively designed places <strong>and</strong> artifacts.<br />

The analysis aims to contribute primarily to the communication research field, but also to several<br />

relevant fields including design research, perspectives on digital creativity, <strong>and</strong> user-generated<br />

content in VWs. My goal is to propose a genuine systemic functional model to study virtual places<br />

<strong>and</strong> artifacts as multimodal sign systems, <strong>and</strong> their co-production as a social semiotic process of<br />

designing meaningful arrangements of function, form <strong>and</strong> structure. In terms of methodology, I<br />

aim to contribute to the discussions on the shortcomings of the systemic functional framework, <strong>and</strong><br />

present a socio-culturally conscious <strong>and</strong> ethno-methodologically supported empirical account of<br />

sign-making in social contexts within the field of VWs.<br />

278

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!