26.03.2016 Views

The Discourse about the Great Emancipation

An English translation of one of the longest discourses in the canon, detailing the last year of the Buddha’s life, and his final teachings (Mahāparinibbānasuttaṁ, DN 16)

An English translation of one of the longest discourses in the canon, detailing the last year of the Buddha’s life, and his final teachings (Mahāparinibbānasuttaṁ, DN 16)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>The</strong> Sixth Chapter for Recitation<br />

<strong>The</strong>n <strong>the</strong> Mallas of Kusinārā gave orders to (<strong>the</strong>ir) men, (saying): “If it<br />

is so (<strong>the</strong>n) wrap (<strong>the</strong> body) with <strong>the</strong> Mallas' carded cloth, friends.”<br />

<strong>The</strong>n <strong>the</strong> Mallas of Kusinārā wrapped <strong>the</strong> Gracious One's body with<br />

clean cloth, and after wrapping with clean cloth, <strong>the</strong>y wrapped with<br />

carded cotton, and after wrapping with carded cotton, <strong>the</strong>y wrapped<br />

with clean cloth, and by this means, after wrapping <strong>the</strong> Gracious One's<br />

body with five-hundred pairs (of cloth and cotton), enclosing it in an<br />

oil tub made of iron, and enclosing it in ano<strong>the</strong>r iron tub, and putting<br />

it on a scented funeral pyre, <strong>the</strong>y put <strong>the</strong> Gracious One's body on <strong>the</strong><br />

funeral pyre.<br />

[43: <strong>The</strong> Story concerning Mahākassapa] 186<br />

Now at that time venerable Mahākassapa was travelling along <strong>the</strong><br />

highway from Pāvā to Kusinārā, toge<strong>the</strong>r with a great Community of<br />

monks, around five-hundred monks. <strong>The</strong>n venerable Mahākassapa,<br />

after descending from <strong>the</strong> path, sat down at <strong>the</strong> root of a certain tree.<br />

Now at that time a certain Ājīvaka 187 while holding a Mandārava<br />

flower 188 from Kusinārā was travelling along <strong>the</strong> highway to Pāvā.<br />

186 cf. Pañcasatikakkhandhakaṁ, opening (Cullavagga, 11).<br />

187 Sometimes translated as naked ascetic. <strong>The</strong> Ājīvakas were followers of<br />

Makkhali Gosāla, and held that <strong>the</strong>re was no result of action (akriyavāda).<br />

188 Mandārava flowers were believed to grow in <strong>the</strong> Tusita heaven and only<br />

fall on special occasions.<br />

185

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!