26.03.2016 Views

The Discourse about the Great Emancipation

An English translation of one of the longest discourses in the canon, detailing the last year of the Buddha’s life, and his final teachings (Mahāparinibbānasuttaṁ, DN 16)

An English translation of one of the longest discourses in the canon, detailing the last year of the Buddha’s life, and his final teachings (Mahāparinibbānasuttaṁ, DN 16)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>The</strong> First Chapter for Recitation<br />

[11: <strong>The</strong> Advantages of Virtue]<br />

<strong>The</strong>n <strong>the</strong> Gracious One, after living near Nāḷandā for as long as he<br />

liked, addressed venerable Ānanda, (saying): “Come Ānanda let us<br />

approach Pāṭaligāma.” 42<br />

“Very well, reverend Sir,” venerable Ānanda replied to <strong>the</strong> Gracious<br />

One. <strong>The</strong>n <strong>the</strong> Gracious One toge<strong>the</strong>r with a great Community of<br />

monks arrived at Pāṭaligāma.<br />

<strong>The</strong> laymen of Pāṭaligāma heard: “<strong>The</strong> Gracious One, it seems, had<br />

reached Pāṭaligāma.” <strong>The</strong>n <strong>the</strong> laymen of Pāṭaligāma approached <strong>the</strong><br />

Gracious One, and after approaching and worshipping <strong>the</strong> Gracious<br />

One, <strong>the</strong>y sat down on one side. While sitting on one side, <strong>the</strong> laymen<br />

of Pāṭaligāma said this to <strong>the</strong> Gracious One: “May <strong>the</strong> Gracious One<br />

42 <strong>The</strong> modern Patna, it was also known as Pāṭaliputta and Pāṭaliputra. It<br />

became <strong>the</strong> capital of <strong>the</strong> Magadhan state some time after <strong>the</strong> Buddha's<br />

Parinibbāna, and before King Asoka's reign.<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!