10.01.2013 Views

latrones - Get a Free Blog

latrones - Get a Free Blog

latrones - Get a Free Blog

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BANDITS IN THE ROMAN EMPIRE<br />

179 On the end of Viriatus see above, pp. 45–7.<br />

180 Tac. Ann. 4.26; cf. above, p. 52.<br />

181 On Corocotta and Claudius see above, pp. 112, 115.<br />

182 Alföldy, ‘Bellum desertorum’ (n. 100), 375f. (with earlier bibliography).<br />

183 F. Cumont, s.v. Hilaria, RE VIII, 1913, 1597f. K. Latte, Römische Religionsgeschichte,<br />

Munich 1960, 342. C.R. Whittaker, Herodian, vol. I (Loeb Classical Library), London<br />

1969, 65 (commenting on Herodian 1.10.5).<br />

184 Cf. Shaw, ‘Bandits’ 48.<br />

7 AVENGERS IN DYNASTIC CONFLICTS<br />

1 Val. Max. 9.10 pr.: Ultionis autem quemadmodum acres, ita iusti aculei sunt; qui lacessiti<br />

concitantur, acceptum dolorem dolore pensare cupientes.<br />

2 Lex XII Tab. 8.2. Cic. Mil. 4.9–11. Ulp. Dig. 43.16.1.27: Vim vi repellere licere<br />

Cassius scribit, idque ius natura comparatur: apparet autem, inquit, ex eo arma armis<br />

repellere licere. Paul. Dig. 9.2.45.4: . . . vim enim vi defendere omnes leges omniaque iura<br />

permittunt. Cf. Th. Mayer-Maly, s.v. vis, RE IX A, 1961, (310–47) 315–23. A.W.<br />

Lintott, Violence in Republican Rome, Oxford 1968, 22–34.<br />

3 The process of transferring rights of vengeance from the individual to the state ran<br />

parallel to that of transferring the waging of war. On ‘private vengeance’ see Mayer-<br />

Maly, vis (n. 2), 315ff.: ‘vis als Selbsthilfe’; on ‘private war’ cf. D. Timpe, ‘Das<br />

Kriegsmonopol des römischen Staates’, in W. Eder (ed.), Staat und Staatlichkeit in<br />

der frühen römischen Republik, Stuttgart 1990, 368–87. As far as I am aware, there is<br />

no research on the mentality and psychology of vengeance in Roman history. For<br />

Greek, however, see H.J. Gehrke, ‘Die Griechen und die Rache. Ein Versuch in<br />

historischer Psychologie’, Saeculum 38, 1987, 121–49.<br />

4 Hobsbawm, Bandits 57ff.<br />

5 Ibid. 14f.; 21; 35.<br />

6 On Viriatus as avenger see above, p. 34.<br />

7 E.g., Diod. 34/35.2.10; 2.13.<br />

8 Cf. e.g., Jos. Bell. Iud. 4.6.1 (353–65).<br />

9 Cf. Bellen, Sklavenflucht 6 and n. 14; 30f., but 127f. (runaway slaves did not<br />

generally aim illicitly to adopt free status).<br />

10 Cf. e.g., CIL III 940 = W. Eck and J. Heinrichs, Sklaven und Freigelassene in der<br />

Gesellschaft der römischen Kaiserzeit, Darmstadt 1993, no. 45; BGU 193 = Eck /<br />

Heinrichs, op. cit., no. 48. Bellen, Sklavenflucht 32f.<br />

11 Cf. D. Kienast, Augustus. Prinzeps und Monarch, Darmstadt 1982, 5f.; P. Schrömbges,<br />

Tiberius und die Res publica Romana, Bonn 1986, 30–2.<br />

12 On this see W. Schmitthenner, Oktavian und das Testament Caesars. Eine Untersuchung<br />

zu den politischen Anfängen des Augustus2 , Munich 1973. Kienast, Augustus (n. 11),<br />

6 with n. 29 (lit.).<br />

13 Aug. Res gestae 2: qui parentem meum necaverunt, eos in exilium expuli iudiciis legitimis<br />

ultus eorum facinus et postea bellum inferentis rei publicae vici bis acie. Cf. App. Civ.<br />

3.12.41. Ov. Met. 1.200ff.<br />

14 Suet. Aug. 13.1. Dio 47.49.2. Cf. Kienast, Augustus (n. 11), 200.<br />

15 Sed tolerabilis haec uni tantummodo anceps temeritas: 9.15 pr.<br />

16 In the following, therefore, I have not considered the examples at: 9.15.2; 3; 5; ext.<br />

1. This also applies to the obscure episode at 79.18.1–3, where we have a false<br />

Alexander under Elagabalus; on this see Millar, A Study of Cassius Dio, Oxford<br />

1964, 214–18 (= App. V). A. Rösger, ‘Severus Alexander und Alexander der<br />

Große. Zu Herodian V 7 und Dio 79(80), 17–18’, in W. Will, J. Heinrichs, eds,<br />

Zu Alexander d. Gr. Festschrift G. Wirth, vol. 2, Amsterdam 1988, 885–906.<br />

214

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!