10.01.2013 Views

orientalcairocit00sladuoft

orientalcairocit00sladuoft

orientalcairocit00sladuoft

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Appendix II 3SS<br />

of the xA.bbasees. But the fame of the Kaleefeh, as stated in<br />

one of my notes, has occasioned a proverb still current in<br />

and I see nothing unreasonable in the opinion that<br />

Egypt ;<br />

a late Egyptian writer of tales should have made him the<br />

performer of extraordinary actions, and his celebrated capital<br />

the scene of wonders and magnificence. Von Hammer,<br />

speaking of the tales which he regards as the most recent,<br />

and of purely Egyptian origin, says, ' La scene de ces contes<br />

est placee ordinairement au temps du khalife Haroun-al-<br />

Raschid.'<br />

" It is not easy to point out all the stories in the TJwusand<br />

and One Nights which are Arab compositions ; but, as<br />

I have before observed, that such stories constitute the<br />

chief portion of the work, I believe all critics have admitted.<br />

According to Von Hammer, as De Sacy states, * the groundwork<br />

of the Thousand and One Nights if found to have<br />

become, by the addition of tales of Arab origin, the least<br />

portion of the collection, old Persian or Indian tales have<br />

also been introduced, but the materials of later dates and<br />

of purely Arab origin form incomparably the greater portion.<br />

If so, the chief part of the looo Nights must have been excluded<br />

from the looi ; and the latter is far more an Arab<br />

than a Persian composition. I do not, however, consider<br />

all the tales of Arab composition as of purely Arab origin.<br />

All the stories of which the scenes are laid in Persia or<br />

India may be more or less founded on tales formerly<br />

current in those countries ; but I think that there are few<br />

of these which are not Arab compositions.'<br />

" In my endeavours to ascertain the period and the country<br />

in which this work was composed, I have not merely considered<br />

its internal evidences of the time and place. The<br />

earliest period at which any portion of it has been incontest-<br />

ably proved to have existed is the year 955 of the Flight<br />

(a.d. 1 548). This date appears in a marginal note written<br />

by a Christian reader of Tripoli in Syria, expressing a prayer<br />

for the long life of the owner of the book (li-malikihi), in<br />

a volume of the incomplete MS. which Galland procured<br />

from Syria ; and in another volume of the same is a similar

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!