29.01.2013 Views

Download Volume 12 here

Download Volume 12 here

Download Volume 12 here

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

354 Gaelic Society of Inverness.<br />

sertatious in the Corpus Poeticum Boreale, seems almost to prove<br />

the colonization of Iceland by Noi-.semen from the North-west<br />

Highlands, by an examination of the subject matter of the old<br />

Icelandic literature.<br />

As further examples of the greater tendency to dii)hthongisation<br />

among the Northern Highlanders may be noticed the<br />

dissyllabic sound in trom (troum), mall {maull),fion {fian). Even<br />

so the Irishman says foine, and the Englishman nou (for no),<br />

paiper (for paper), giving the long vowel a diphthongal sound.<br />

Through the same principle, o long has become in Irish and<br />

Gaelic ^la ; hora, uair ; glossa, gluas ; slogh, which we still use<br />

occasionally, has become sluagh ; os, the preposition, appears as<br />

toa in siias, nuas, uasal ; the tirst syllable in Boadicea is biuiidh ;<br />

the Glota of Ptolemy is now Glitaidh. A feature common to all<br />

languages is loss of sound. The nations strive after ease of utterance.<br />

The ultimate law in phonology is the law of least effort<br />

the very prevalent law of laziness. In the Celtic tongues we<br />

have reduced the original pilar to athair, that is to say, of three<br />

consonants we have killed and buried one, and maimed, all but<br />

strangled, a second. A Celtic throat has within historic times<br />

transformed patrem to pere on the soil of France. We first<br />

aspirate our consonants ; we then vocalize them. As between the<br />

two dialects of Scottish Gaelic vocalization proceeds if anything at<br />

a more rapid pace in the North Highlands than in the South.<br />

Take for exam])le m in medial sound. It first becomes 7iih ; and<br />

if the flanking vowels are short the aspirated consonant soon becomes<br />

vocalised, as e. g. in domhan, ciimhann, w<strong>here</strong> mli serves now<br />

merely to divide the syllables. But w<strong>here</strong> the preceding vowel is<br />

long (and in some cases even w<strong>here</strong> it is short), the rah is sounded in<br />

the South. In the North Highlands mh becomes u. The greater<br />

part of Ireland and the Isle of Man join the North Highlands in<br />

this instance. Samhradh (summer) is, for example, pronounced<br />

savradh in South Argyll and Arran. Over the whole of the rest<br />

of the Highlands and in Ireland the pronunciation is sa-v-radh ;<br />

and in the Manx dictionary the word ap[)ears as sourey.<br />

Sometimes, it must be confessed, we are bewildered rather<br />

than edified by the apparent caprice and lawle.ssness which pre-<br />

vail. The Latin word peccdtiim appears in Gaelic orthograjjliy as<br />

peacadh. As always happens in the case of borrowed words, the<br />

fiexional syllable is dropped. The tenuis t, flanked by vowels,<br />

sinks into the medial, and is aspirated, dh ; the double consonant<br />

cc secures that c appears in Gaelic unas[)irated ; the aocent is<br />

shifted forward so that the long accented syllable at appears as<br />

;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!