29.01.2013 Views

Download Volume 12 here

Download Volume 12 here

Download Volume 12 here

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

On the Dialects of Scottish Gaelic. 3G.5<br />

which in its human aspect, of whicli iilonc I would presume to<br />

speak, contains the reconl of as grand a literature as the world has<br />

ever seen, which has been translated by our best scholars and<br />

ablest men, which is and always will remain our standard work in<br />

Gaelic—if this book could in numberless instances, as I have tried<br />

by an example or two to show, be improved in its diction and<br />

idiom by borrowing from the speech of the people, it follows that<br />

the study of the language as it has been preserved in the various<br />

dialects is an absolute necessity to the student wlio desires to<br />

master Scottish Gaelic.<br />

Besides, be the ultimate law of the universe what it may,<br />

Becoming, not Being, is the ultimate law of language. Sounds<br />

are dropped, forms are, disused, words are discai-ded in all languages<br />

—the loss being made up by new combinations of home growth,<br />

and by foreign loans. In languages with a flourishing literature<br />

the vanishing forms are stereotyped, and every new acquisition<br />

registered. In the case of Gaelic wo have the loss, but not the<br />

compensation. The language has never been fully utilised in the<br />

published literature, and we have neither newspapers nor periodicals<br />

through which one district can communicate to another its characteristic<br />

words as well as its special views and needs. The common<br />

word can, to say or sin^f, forms no part of the diction of South<br />

Argyle. Gabh oran is the phrase used when you invite a friend to<br />

sing a song. I once heard a countryman of my own, painfully helpless<br />

in English, ask a Saxon brother very pressingly to take a<br />

song. The admirable northern word ciis (overmuch) is not even<br />

in Armstrong's Dictionary, nor another to fill its place. If you<br />

take up Rob Donn's Poems, or Mackenzie's " Beauties," or, better<br />

still, Campbell's Tales, though these works by no means exhaust<br />

the resources of the dialects, you will be amazed to find the number<br />

of beautiful and expressive words in common local use which<br />

are not only strange to you, but which are not to be found in any-<br />

Gaelic Dictionary. You will also unfortunately find the local<br />

author frequently borrowing uncouth expressions from English,<br />

in ignorance of the fact that admirable words to suit his pui-pose<br />

are in free circulation across the nearest ferry or over the neighbouring<br />

moor. Rob Donn, e g., gives bctghan and hunndaist and<br />

prac to the south, if the south would only accept them ; but surely<br />

he ought to accept in return searmonachadh and foirfeach and<br />

mile, and leave such strainnsearan as preisgeadh and eilldeir, not<br />

to sjjeak of susdan, in their native land.<br />

Finally, in addition to the want of a rich standard literatux'e,<br />

and of free literary intei'-communication in the Highlands, it is the

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!