29.01.2013 Views

Download Volume 12 here

Download Volume 12 here

Download Volume 12 here

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

34 Gaelic Society of Inverness.<br />

footed elk, kc; for who could possi})ly apply the word,<br />

" spagach " to the straight, slender, genteel feet of the blackbird 1<br />

w<strong>here</strong>as nothing could be so descriptive of the great clumsy clubfeet<br />

of the elk, whose hoofs are so much and so loosely divided<br />

that when it puts its weight on them, they spread out so wide<br />

that when it lifts its foot, the two divisions of the hoof fall together<br />

with a loud clattering noise, which would he, sure to draw<br />

the attention of our remote ancestors to them, and what would be<br />

more likely than that they would in derision liken the hated<br />

Roman soldiers, with their great broad sandals on their feet, to<br />

the clumsy lumbering elk; certainly they would be more likely to<br />

do so than to liken them to the s])rightly blackbird. If che saying<br />

does refer to the elk, which was extinct in Britain ages before all<br />

written history, it is another proof added to the many, of how the<br />

ancient lore of the Celts, though unwritten, was handed down<br />

through so many generations of the children of the Gael.<br />

Latin<br />

—<br />

— — —<br />

RING OUZEL.<br />

Tanlvs torqvatcs. Gaelic— Dvhhchraige, Druid-mhonaiJh<br />

Druid-dimhh. Welsh Mwyalchen y graiy.<br />

Group IV.— Sylviadce.<br />

HEDGE SPARROW.<br />

Latin —Accentor moJidaris. Gaelic Geallmonii-nam-jjreas,<br />

iSporag, Dnvnag. Welsh Llvyd y gwrych.<br />

I have no doubt the common English country name of this<br />

bird—Dunnock (Rev. J. C. Atkinson)— is simply a corruption of<br />

the Gaelic name, Donnag—Brownie, or little brown bird.<br />

ROBIN.<br />

Latin Erythaca rnbecida. Gaelic Bru-dhearg, Bru-dheargaii,<br />

Broinn-dhearg, Broinn-dliecn gan, Broinileag, Nigidh, Ruadhag,<br />

Rohaii-roid. Welsh— Yr Jiobi goch^ Bron-goch.<br />

Here also one of the English country names given by the<br />

Rev. J. Atkinson seems to come from the Gaelic— Ruddock,<br />

Ruadhag, little red bird— and as the English borrow from the<br />

Gaelic, it is only fair that we should do the same from their language<br />

(in modern times, of course, as everybody knows most of<br />

our Gaelic names of birds were in use many centuiies Ijefore the<br />

Engli.'^h language had an existence). 80, very curiously, one of<br />

our greatest l)ards, Alexander Macdonald, has done in this case,<br />

for though in his Gaelic Vocabulary he gives the Gaelic name of<br />

the robin as Broinn-dheargan, yet in his poems he always calls

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!