29.01.2013 Views

Download Volume 12 here

Download Volume 12 here

Download Volume 12 here

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—<br />

—<br />

36 Gaelic Society of Inverness.<br />

WIIIX-CIIAT.<br />

Latin—Saxicola rubetro. Gaelic Gochdan, Gochcan. Welsh<br />

Clochder yr eithin.<br />

WHEATEAR.<br />

—<br />

I^tin—Saxicola cenanthe. Gaelic Cloichearan, Bru-ghpnL Crifhachan,<br />

Bogachan. Welsh Tinwyn y cerrig.<br />

This bird no doubt got its two last Gaelic names from its<br />

constant habit of shaking or quivering its tail. Grey gives the<br />

following old Hebridean superstition about this bird:— "T<strong>here</strong><br />

is a very curious superstition prevalent in North and South IJist<br />

regarding the bii-d on its arrival. When seen for the first time<br />

in the season, the natives are quite unhappy if it should happen<br />

to be perched on a rock or a stone— such a circumstance, as they<br />

say, being a sure sign of evil in jirospect ; but should the bird be<br />

seen perched on a bit of turf, it is looked upon as a happy omen."<br />

Latin<br />

—<br />

—<br />

SKDGE WARBLER.<br />

Salicaria phrnfjmitis. Ga,e\ic — Glas-emi, Uiseag-oidhcJie.<br />

Welsh Hedydd yr hdyg.<br />

This bird got its Gaelic name— Uiseag-oidhche, Night-lark<br />

—from its well-known habit of singing all through the night,<br />

which makes so many people mistake it for the nightingale.<br />

Latin<br />

NIGHTINGALE.<br />

PJiilomela Lttscinin. Gaelic Spideag, Beid-binn, Ros-anceol.<br />

Welsh Fos.<br />

The first Gaelic name is that given by Alex. Macdonald in<br />

his vocabulary, also in the Highland Society's Dictionary, which<br />

also gives the second name— Beul-binn, sweet mouth ; the third<br />

is that given by Logan in his Scottish Gael. He says— " The<br />

Nightingale, which has now forsaken the noithern part of the<br />

island, is supposed to have once frequented the woods of Scotland.<br />

Its name in Gaelic is beautifully expressive of the sweetness of its<br />

song and the character of the l^ird. In Ilos-an-ceol, tlie rose<br />

music, the melody is put for the melodist, the former being heard<br />

when the latter is unseen."<br />

Latin Curruca<br />

BLACKCAP.<br />

atricapilla. Gaelic — Cean.n-dubJt.<br />

Penddu 'r brwyn.<br />

Welsh<br />

Latin<br />

Curruca<br />

WHITE-THROAT.<br />

cinerea. Gaelic — Gcakoi-coille.<br />

gtoddfgwyn.<br />

W^clsh — Y

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!