14.04.2013 Views

Introducción general a las obras completas de Andrés Bello

Introducción general a las obras completas de Andrés Bello

Introducción general a las obras completas de Andrés Bello

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>de</strong>jará <strong>de</strong> vivir: yo os lo prometo.<br />

Confiadme, señor, vuestra venganza;<br />

y sosegaos.<br />

MARINO<br />

¡No, <strong>de</strong>tente! Hubiera<br />

bastado ayer ese recurso. Ahora<br />

<strong>de</strong> nada sirve. No es Miguel Esteno<br />

el que me ofen<strong>de</strong> torpe. Ni lavara<br />

una vida tan vi como la suya<br />

ofensa tal. No temas; tendrás luego<br />

una ocasión en que probar que corre<br />

la sangre <strong>de</strong> Faliero por tus venas.<br />

Mas no mi ofensa olvi<strong>de</strong>s entre tanto.<br />

Negra en tus sueños se te muestre; negra,<br />

cuando los ojos abras, se interponga<br />

entre ellos y la luz, como la nube<br />

<strong>de</strong> mal agüero enluta la mañana.<br />

(Traducción <strong>de</strong> Petrarca) 93<br />

«¿No es éste el suelo que mi débil planta<br />

holló primero? ¿No es aquéste el nido<br />

en que tan dulcemente fui mullido?<br />

¿No es aquésta la santa<br />

tierra natal, madre benigna y pía<br />

que cubre <strong>de</strong> mi padre los <strong>de</strong>spojos?»<br />

¿No es éste el suelo que mi débil planta...<br />

Poesías<br />

93 Lectura <strong>de</strong> manuscrito hasta ahora inédito. Correspon<strong>de</strong> a la época <strong>de</strong> <strong>Bello</strong> en Chile. Por el<br />

tipo <strong>de</strong> letra podría fecharse alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 1840. Es traducción <strong>de</strong> los versos 81-91 <strong>de</strong>l poema <strong>de</strong><br />

Petrarca «Italia mia; ben che'l parlar sia indarno» . En la misma hoja y con idéntica letra aparece<br />

una nota relativa a testamentarias. Dice: «1º Abolir la diferencia entre los testamentos y los codicilos.<br />

Se evita la cláusula codicilar; pue<strong>de</strong> haber muchos testamentos. 2º Se pue<strong>de</strong> morir parte testado y<br />

parte intestado». (COMISIÓN EDITORA. CARACAS).<br />

340

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!