07.05.2015 Views

Guia en format PDF - Amnistia Internacional Catalunya

Guia en format PDF - Amnistia Internacional Catalunya

Guia en format PDF - Amnistia Internacional Catalunya

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Guia</strong> d’Educació <strong>en</strong> Drets Humans<br />

Grup d’Educació, <strong>Amnistia</strong> <strong>Internacional</strong> <strong>Catalunya</strong><br />

Annex<br />

Alguns exemples per a l’ev<strong>en</strong>tual ús discrecional per part de l’educador:<br />

1. Els refranys i la subordinació de la dona<br />

El refranyer d’una cultura és un indicador dels valors que la caracteritz<strong>en</strong> i del model social que promou que cal<br />

t<strong>en</strong>ir <strong>en</strong> compte. A tot el món són habituals els refranys que reflecteix<strong>en</strong> la consideració subordinada que històricam<strong>en</strong>t<br />

ha tingut la dona <strong>en</strong> relació amb l´home. Per tant, estudiar un refranyer és una manera de conèixer el paper de<br />

la dona <strong>en</strong> una determinada societat i de comprovar, gairebé sempre, com la missogínia ha estat <strong>en</strong> totes les<br />

èpoques i cultures una característica constant.<br />

En aquesta pàgina hem recollit una petita mostra dels refranys sobre la dona recopilats per Mineke Schipper <strong>en</strong><br />

el seu assaig No te cases con una mujer de pies grandes. La mujer <strong>en</strong> los proverbios del mundo (Ed. Océano.<br />

Barcelona, 2004). En relació a aquesta petita selecció que hem realitzat, cal fer algunes observacions:<br />

· És cert que també hi ha refranys positius sobre la dona però la proporció és escandalosam<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>or. Per tant,<br />

<strong>en</strong> aquest s<strong>en</strong>tit la selecció realitzada no és arbitrària ja que és un reflex de la desproporció aclaparadora que hi ha.<br />

A més, molts dels refranys que se suposa que són favorables a les dones sovint no fan altra cosa que lloar les virtuts<br />

d’un model de dona que no respon a les seves necessitats , anhels i pot<strong>en</strong>cialitats, sinó que són un reflex d’allò que<br />

els homes, la societat patriarcal, espera d’elles.<br />

• Hem fet una selecció de refranys de tot el món però només hem escollit els que per <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre’ls no era<br />

necessari contextualizar-los o explicar-ne el s<strong>en</strong>tit (per exemple, s’han exclòs els refranys metafòrics i els que fan<br />

referència a tasques molt específiques d’una cultura determinada).<br />

• Hem int<strong>en</strong>tat que les idees que apareix<strong>en</strong> <strong>en</strong> els refranys seleccionats siguin comunes <strong>en</strong> les difer<strong>en</strong>ts cultures<br />

(naturalm<strong>en</strong>t expressades de maneres difer<strong>en</strong>ts) per tal de facilitar-ne la compr<strong>en</strong>sió.<br />

• A la major part dels refranys reproduïts els falta una característica fonam<strong>en</strong>tal: la musicalitat. El ritme i la gràcia<br />

que els refranys acostum<strong>en</strong> a t<strong>en</strong>ir <strong>en</strong> la seva ll<strong>en</strong>gua original normalm<strong>en</strong>t no es manté <strong>en</strong> les traduccions, i per tant<br />

perd<strong>en</strong> aquesta característica especialm<strong>en</strong>t atractiva.<br />

Filles<br />

• Divuit filles divines val<strong>en</strong> m<strong>en</strong>ys que un fill geperut. (xinès)<br />

• Un fill b<strong>en</strong>eit és millor que una filla traçuda. (xinès)<br />

• Aquells que diu<strong>en</strong> m<strong>en</strong>tides tindran filles. (telegu, Índia)<br />

• T<strong>en</strong>ir una filla és t<strong>en</strong>ir un problema. (tigrinya, Eritrea)<br />

• Molts fills, moltes b<strong>en</strong>ediccions de Déu; moltes filles, moltes calamitats. (alemany)<br />

• Quan neix una n<strong>en</strong>a, plor<strong>en</strong> fins i tot les teulades. (búlgar)<br />

• Millor nou fills que una filla. (estoni)<br />

• No pot existir el món s<strong>en</strong>se mascles i femelles, però feliç el pare de fills i infeliç el pare que només té filles. (hebreu)<br />

Intel·ligència<br />

• Saviesa de dona, saviesa de mona. (japonés)<br />

• L’home surt de la infantesa però la dona mai no arriba a ser adulta. (kikuyu, Kènia)<br />

• La dona té forma d’àngel, cor de serp i cervell d’ase. (Àfrica occid<strong>en</strong>tal)<br />

• La dona només té mig cervell. (àrab)<br />

• Més bellesa que un ornit però m<strong>en</strong>ys intel·ligència que un tronc. (mongol)<br />

• La dona té cabells llargs i cervell curt. (suec)<br />

• A la dona li surt<strong>en</strong> les d<strong>en</strong>ts de la saviesa quan es mor. (romanès)<br />

• Mossa galana, carabassa vana. (espanyol)<br />

• La saviesa de la dona destrueix la casa. (rus)<br />

• L’home p<strong>en</strong>sa i parla, la dona parla i no p<strong>en</strong>sa. (estoni)<br />

• Virtuosa és la dona s<strong>en</strong>se coneixem<strong>en</strong>ts. (xinès, Taiwan)<br />

• Precisam<strong>en</strong>t perquè són estúpides, les dones han de desconfiar d’elles mateixes i obeir els seus marits.<br />

(xinès)<br />

• Les dones pregunt<strong>en</strong>; els homes don<strong>en</strong> les respostes. (àrab)<br />

• La dona sàvia és doblem<strong>en</strong>t ins<strong>en</strong>sata. (anglés, Regne Unit)<br />

• Educar una dona és posar un ganivet a les mans d’una mona. (hindi, portuguès)<br />

• La gallina que canta al matí i la dona que sap llatí no arrib<strong>en</strong> mai a bona fi. (alemany, espanyol)<br />

• La mula que r<strong>en</strong>illa i la dona que parla llatí no aconsegueix<strong>en</strong> mai res de bo. (anglès, EUA)<br />

• Dona instruïda, dona perduda. (espanyol, portugués)<br />

• La glòria de l’home es el coneixem<strong>en</strong>t, però és glòria de la dona r<strong>en</strong>unciar al coneixem<strong>en</strong>t. (portuguès, Brasil)<br />

• Consultar la dona arruïna l’home. (persa)<br />

• El consell d’una dona intel·lig<strong>en</strong>t arruïna una ciutat emmurallada. (xinès)<br />

www.amnistiacatalunya.org/edu/guia/cat<br />

125

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!