09.02.2015 Views

Saksalaisten sotilaiden lapset. Ulkomaalaisten sotilaiden lapset ...

Saksalaisten sotilaiden lapset. Ulkomaalaisten sotilaiden lapset ...

Saksalaisten sotilaiden lapset. Ulkomaalaisten sotilaiden lapset ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Puolustusministeri Rudolf Walden ja kenraali Waldemar Erfurth kiirehtivät<br />

valmistelua kevättalvella 1944<br />

Kun Suomen ulkoasiainministeriö 29.1.1944 tiedusteli tilannetta Auswärtiges<br />

Amtilta niin tämä vastasi, että kysymys kummankin maiden<br />

puolustusministeriöiden välillä solmittavasta sopimuksesta oli taas noussut esille.<br />

Tämän johdosta puolustusministeri Rudolf Waldén lähetti 2.2.1944 kirjelmän<br />

Saksan yhteysupseerille Suomen päämajassa, kenraali Waldemar Ehrfurthille.<br />

Kirjelmässä Walden ilmasi kohteliaasti tyytymättömyyttään siitä, että<br />

elatussopimuksen valmistelu oli jo kestänyt vuosi ja seitsemän kuukautta, vaikka jo<br />

varhain oli syntynyt yhteisymmärrys sopimuksen sisällöstä. Walden viittasi<br />

erityisesti äitien ja lasten tukalaan tilanteeseen, joka vaatii pikaisia toimenpiteitä ja<br />

pyysi Erfurthia nopeuttamaan asian käsittelyä. Erfurth vastasi 10.2.1944<br />

Waldenille, että tämän hankalan asian venyminen oli erinomaisen kiusallinen<br />

hänelle (ist mir ausserordentlich peinlich). Syynä toistuviin käsittelyihin hän<br />

mainitsi saksalaisten virkaportaiden muuttuvat käsitykset menettelystä. Erfurth<br />

kertoi pyytäneensä Oberkommando der Wehrmachtin pikaisia ohjeita. Muutamia<br />

viikkoja myöhemmin Erfurth välitti 7.4.1944 OWK:n laatiman uuden<br />

sopimusluonnoksen Waldenille, joka kiitoskirjeessään 13.4.1944 mainitsi asian<br />

monimutkaiseksi (dieser verwicklten Sache).<br />

Vaikka sopimuksen asiasisällöstä jo varhaisessa vaiheessa ilmeni yhteisymmärrys<br />

elatusten korvauksia koskevista periaatteista, sen valmistuminen venyi pitkäksi.<br />

Tämä johtui kahdesta syystä. Ensinnäkin OWK:n piirissä esiintyi epäröintiä<br />

sopimuksen muodollisesta solmijatahosta ja tämä johti siihen, että Auswärtiges<br />

Amt otettiin mukaan valmisteluun. Koska Auswärtiges Amtilla oli oma<br />

näkemyksensä sopimuksesta, aiheutti tämä uuden käsittelykierroksen. Toiseksi<br />

pyrkivät saksalaiset viranomaiset, kuten Norjassakin, varaamaan mahdollisimman<br />

suurta vaikutusvaltaa saksalaisille tahoille. Suomen sopimusasiassa tämä ilmeni<br />

pyrkimyksenä järjestää Saksan sotatuomarille huomattavaa vaikutusvaltaa.<br />

Waldenin ja Erfurthin puututtua asiaan sopimuksen valmistelu sai kuitenkin<br />

pragmaattisen käänteen ja muutamassa viikossa syntyi kummallekin osapuolelle<br />

hyväksyttävä ja toteutuskelpoinen ehdotus.<br />

Waldenin ja Erfurthin jouduttamisen jälkeen sopimuksen valmistelu jatkui<br />

ainoastaan vähäisin muutoksin. Kirjelmissä sosiaali- ja ulkoasiainministeriölle<br />

puolustusministeriön yhteysosaston Paananen toivoi, ettei enää sopimusta vastaan<br />

esitettäisi muistutuksia, elleivät nämä olisi ”ehdottoman tarpeellisia”. 11 Lopullinen<br />

ja kumpaakin osapuolta tyydyttävä sopimusluonnos valmistui 28.5.1944 ja<br />

allekirjoitettiinkin 15.6.1944.<br />

11 Puolustusministeriön kirjelmät kenraali Waldemar Erfurthille 2.2. ja 13.4.1944, Kenraali Erfurthin<br />

kirjelmät puolustusministeri Rudolf Waldenille 10.2. ja 7.4.1942. Päämajan yhteysosaston kirjelmät<br />

sosiaali- ja ulkoasiain ministeriöille 28.4.1944. Päämajan yheysosasto. T 17944–17951/45.<br />

Kansallisarkisto, Avioliiton ulkopuolella syntyneiden lasten elatusapua koskeva sopimusjärjestely. UM<br />

110 A6. Ulkoasiainministeriön arkisto<br />

307

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!