26.06.2013 Views

documents & rapports - Mémoires du Hainaut

documents & rapports - Mémoires du Hainaut

documents & rapports - Mémoires du Hainaut

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

_ 244 —<br />

mitivement peut-être Asen-ioel, source des Dieux, ou source-<br />

bénite.<br />

Leernes, s'écrivit d'abord Lederna, par contraction Leerna<br />

1 ; Leder, et Lêer, d élidé, signifie cuir en tudesque. Quoique<br />

celte interprétation ne se rapporte jusqu'ici à rien de<br />

connu, nous croyons toutefois devoir la mentionner comme<br />

de racine tudesque, sur un territoire communal où l'on trouve<br />

encore : Hoogaerde, terre-haute.<br />

Landelies, qu'on écrivit aussi Landely, présente le radical<br />

tudesque Land, terre et ly, le niveau de l'eau à la surface<br />

de flottaison. C'est bien, nous semble-t-il, la condition <strong>du</strong><br />

thalweg dans ce village.<br />

Hourpes, hameau au midi, sur la Sambre, que Chotin veut<br />

dériver de Hourdes, nous semble n'être autre chose que<br />

Worp, rejet des eaux, alluvion; nom conforme à la localité<br />

que traverse un ruisseau venant des hauteurs, et se déversant<br />

dans la Sambre. Thuin, en latin Thudinium, ne nous<br />

semble pas pouvoir présenter une hypothèse conclusive, bien<br />

que la préfixe Thud, comme dans Thuderium au N. de Maestricht<br />

fasse songer à Theutsch, et la désinence um à hem.<br />

Par contre, l'abbé Folcuin désigne positivement Lobbes<br />

Lau-bach, comme un nom d'origine tudesque. Il s'écrirait aujourd'hui<br />

Loof-beek, ruisseau <strong>du</strong> feuillage ou <strong>du</strong> bois, quoique<br />

Lobbes, Loop veuille dire également : cours d'eau. Le<br />

ruisseau dit <strong>du</strong> bois, traverse cette commune qui donne le<br />

nom de Bambois à un de ses hameaux. C'est encore un mot<br />

tudesque : Brambosch qui veut dire : hallier, roncée.<br />

Des confusions entre l'emploi des racines Loof, et Loop se<br />

présentent dès les temps primitifs : Anderlues* fut aussi écrit<br />

An-der-luvise. Or ce dernier vocable est Loof, ombrage, feuil-<br />

« mortales forluaa et opibus antecellunt. Heroum et seni deorum conditione<br />

« proximi, velut humants sortis terrr.inos egressi. » Batavia f° 137.<br />

1. Lierneux s'écrivit aussi Lederna puis Leerna.<br />

2. An-der-lues, en vieil allemand signifie «sur le ruisseau-'. De Buddingk, lettre<br />

<strong>du</strong> 15 novembre 1871.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!