Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer
Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer
Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
12432 QRVA 50 106<br />
15 - 01 - 2002<br />
ev<strong>en</strong>wel <strong>de</strong> zorg <strong>en</strong> <strong>de</strong> verplichting van <strong>de</strong> sociale<br />
di<strong>en</strong>st om <strong>de</strong> continuïteit van haar di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing in<br />
<strong>de</strong>ze di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> te blijv<strong>en</strong> verzeker<strong>en</strong>.<br />
Er werd<strong>en</strong> dan ook maatregel<strong>en</strong> g<strong>et</strong>roff<strong>en</strong> om <strong>de</strong>ze<br />
toestand te verhelp<strong>en</strong>.<br />
Zo kan bijvoorbeeld word<strong>en</strong> gewez<strong>en</strong> op <strong>de</strong> instructie<br />
aan h<strong>et</strong> e<strong>en</strong>talig personeel om <strong>de</strong> tuss<strong>en</strong>komst van<br />
e<strong>en</strong> collega, die tot e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re taalrol behoort of die<br />
twe<strong>et</strong>alig is in te roep<strong>en</strong>, ingeval h<strong>et</strong> geconfronteerd<br />
wordt m<strong>et</strong> problem<strong>en</strong> op taalkundig gebied.<br />
Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> word<strong>en</strong> <strong>de</strong> e<strong>en</strong>talige personeelsled<strong>en</strong><br />
aangemoedigd zich in te schrijv<strong>en</strong> voor taalexam<strong>en</strong>s<br />
georganiseerd door SELOR.<br />
De sociale di<strong>en</strong>st bevestigt daarbij dat <strong>de</strong> optimale<br />
kwaliteit van zijn di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing in elk geval e<strong>en</strong> prioritair<br />
aandachtspunt is <strong>en</strong> blijft.<br />
M<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot <strong>de</strong> e<strong>en</strong>talige opschrift<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
me<strong>de</strong><strong>de</strong>ling<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> nodige instructies gegev<strong>en</strong><br />
om <strong>de</strong>ze toestand onmid<strong>de</strong>llijk te regulariser<strong>en</strong>.<br />
DO 2001200200170 DO 2001200200170<br />
Vraag nr. 221 van <strong>de</strong> heer Dirk Pi<strong>et</strong>ers van 14 november<br />
2001 (N.):<br />
part du souci <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’obligation du service social <strong>de</strong><br />
toujours assurer la continuité <strong>de</strong> ses services.<br />
Des mesures ont été prises <strong>en</strong>tre-temps pour améliorer<br />
c<strong>et</strong>te situation.<br />
Ainsi le personnel unilingue a reçu l’ordre <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r l’interv<strong>en</strong>tion d’un collègue appart<strong>en</strong>ant à<br />
l’autre rôle linguistique ou qui soit bilingue, dans le<br />
cas où l’on est confronté à <strong>de</strong>s problèmes linguistiques.<br />
En outre, les ag<strong>en</strong>ts unilingues sont <strong>en</strong>couragés à<br />
s’inscrire aux exam<strong>en</strong>s linguistiques organisés par le<br />
SELOR.<br />
En plus, le service social confirme que la qualité<br />
optimale <strong>de</strong> ses services reste <strong>en</strong> tout cas une priorité<br />
particulière qui sera maint<strong>en</strong>ue.<br />
Quant aux informations <strong>et</strong> communications unilingues,<br />
les instructions nécessaires ont été données afin<br />
<strong>de</strong> régulariser c<strong>et</strong>te situation dans l’immédiat.<br />
Question n o 221 <strong>de</strong> M. Dirk Pi<strong>et</strong>ers du 14 novembre<br />
2001 (N.):<br />
De Post. — Postverkeer te Halle. La Poste. — Trafic postal à Hal.<br />
H<strong>et</strong> overgroot ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong> post, die gebust is in<br />
Halle, wordt in Brussel afgestempeld. Aldus gebeurt<br />
h<strong>et</strong> vaak dat <strong>de</strong> briefwisseling die voor Halle zelf<br />
bestemd is, via <strong>de</strong> omweg van Brussel m<strong>et</strong> <strong>en</strong>ige vertraging<br />
bij <strong>de</strong> inwoners van Halle wordt besteld. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong><br />
krijgt m<strong>en</strong> er veelal, via e<strong>en</strong> b<strong>et</strong>aal<strong>de</strong> publistempel,<br />
nog Franstalige reclame bov<strong>en</strong>op. Wij vernem<strong>en</strong><br />
overig<strong>en</strong>s dat h<strong>et</strong>zelf<strong>de</strong> nu te gebeur<strong>en</strong> staat in<br />
Herne.<br />
1. Is h<strong>et</strong> e<strong>en</strong> vooruitgang in <strong>de</strong> di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing voor<br />
<strong>de</strong> inwoners van Halle dat hun briefwisseling m<strong>et</strong><br />
an<strong>de</strong>re inwoners van Halle vertraging mo<strong>et</strong> oplop<strong>en</strong><br />
door <strong>de</strong> omweg van <strong>de</strong> afstempeling in Brussel?<br />
2.<br />
a) B<strong>en</strong>t u h<strong>et</strong> ermee e<strong>en</strong>s dat Hall<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> op hun briefwisseling<br />
m<strong>et</strong> an<strong>de</strong>re Hall<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> geconfronteerd<br />
word<strong>en</strong> m<strong>et</strong> Franstalige publiciteit?<br />
b) Is h<strong>et</strong> op die manier dat De Post respect opbr<strong>en</strong>gt<br />
voor <strong>de</strong> in <strong>de</strong> w<strong>et</strong> vastgeleg<strong>de</strong> e<strong>en</strong>taligheid van <strong>de</strong><br />
rand rond Brussel?<br />
3.<br />
a) Gebeurt h<strong>et</strong>zelf<strong>de</strong> of zal h<strong>et</strong>zelf<strong>de</strong> ook gebeur<strong>en</strong><br />
m<strong>et</strong> an<strong>de</strong>re randgeme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> rond Brussel <strong>en</strong>/of<br />
geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in Vlaams-Brabant?<br />
La très gran<strong>de</strong> majorité du courrier posté à Hal est<br />
cach<strong>et</strong>ée à Bruxelles. Conséqu<strong>en</strong>ce: le courrier <strong>de</strong>stiné<br />
à <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> Hal leur est souv<strong>en</strong>t distribué avec<br />
un certain r<strong>et</strong>ard parce qu’il doit faire ce détour par<br />
Bruxelles pour être cach<strong>et</strong>é. Les intéressés reçoiv<strong>en</strong>t<br />
souv<strong>en</strong>t, <strong>de</strong> surcroît, <strong>de</strong>s dépliants publicitaires <strong>en</strong><br />
français qui leur sont adressés avec un timbre publicitaire<br />
payant. Il me revi<strong>en</strong>t par ailleurs que la ville <strong>de</strong><br />
Herne <strong>de</strong>vrait être confrontée sous peu à la même<br />
situation.<br />
1. Le fait que la correspondance qu’échang<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre<br />
eux <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> Hal leur est distribuée avec r<strong>et</strong>ard<br />
parce qu’elle doit passer par Bruxelles pour y être<br />
cach<strong>et</strong>ée constitue-t-il selon vous un progrès sur le<br />
plan <strong>de</strong>s services à la cli<strong>en</strong>tèle vis-à-vis <strong>de</strong> ces habitants?<br />
2.<br />
a) Reconnaissez-vous que les habitants <strong>de</strong> Hal reçoiv<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>s publicités <strong>en</strong> français lorsqu’ils <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />
une correspondance?<br />
b) Est-ce ainsi que La Poste respecte l’unilinguisme<br />
légal <strong>de</strong> la périphérie bruxelloise tel que la loi le<br />
prescrit?<br />
3.<br />
a) Le même problème se pose-t-il ou se posera-t-il<br />
dans d’autres communes <strong>de</strong> la périphérie bruxelloise<br />
<strong>et</strong>/ou <strong>de</strong>s communes du Brabant flamand?<br />
KAMER • 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE • 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE